Traducción generada automáticamente

Sparring Partner
Paolo Conte
Sparring Partner
un macaco senza storia,
dice lei di lui,
che gli manca la memoria
infondo ai guanti bui
ma il suo sguardo una veranda,
tempo al tempo e lo vedrai,
che si addentra nella giungla,
no, non incontrarlo mai
Ho guardato in fondo al gioco
tutto qui? ma - sai -
sono un vecchio sparring partner
e non ho visto mai
una calma pi tigrata,
pi segreta di cos,
prendi il primo pullmann, via
tutto il reso gi poesia
Avr pi di quarantanni
e certi applausi ormai
son dovuti per amore,
non incontrarlo mai
stava l nel suo sorriso
a guardar passare i tram,
vecchia pista da elefanti
stesa sopra al macadm
Sparring Partner
a monkey without a story,
she says about him,
that he lacks memory
at the bottom of dark gloves
but his gaze a veranda,
time will tell and you'll see,
that he ventures into the jungle,
no, never meet him
I looked deep into the game
is that all? but - you know -
I'm an old sparring partner
and I've never seen
a calmer more tiger-like,
more secret than this,
take the first bus, go away
everything already returned to poetry
He's over forty
and certain applause by now
are due out of love,
never meet him
he was there in his smile
to watch the trams go by,
an old elephant track
laid over the macadam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: