Traducción generada automáticamente

Wanda (Stai seria con la faccia)
Paolo Conte
Wanda (Sei ernst mit dem Gesicht)
Wanda (Stai seria con la faccia)
Sei ernst mit dem Gesicht, doch deine Augen lachen, ich weiß esStai seria con la faccia ma per ridi con gli occhi, io lo so
für heute entkommst du mir nicht, wir sind den ganzen Tag zusammenper oggi non mi scappa e stiamo insieme tutto il giorno
ich und du, ich und duio e te, io e te
wir gehen ins Restaurant am Meer.andiamo al ristorante in riva al mare.
man hat mir gesagt, dass das Essen dort gut istmi han detto che fan bene da mangiare
der frische Weißwein passt gut dazu, wie dieser Himmelil vino bianco fresco e va gl bene come questo cielo
über unsgrande su di noi
Oh, WandaOh, Wanda
du umarmst mich fest, gibst mir einen Kuss und sagst mir Sätzemi abbracci forte e poi mi dai un bacio e poi mi dici frasi
die mir noch nie gesagt wurdenche non mi hanno detto mai
Streicheleinheiten hiercarezze qui
Streicheleinheiten dacarezze l
alle für michtutte per me
obwohl ich dir nie etwas gegeben habeche non ti ho dato mai niente
leise, sonst sieht uns die Leutepiano, se no ci vede la gente
Wanda, verliebe dich so viel du willstWanda, innamorati fin che vuoi
aber wir sind nicht nur wirma non ci siamo solo noi
Ich schaue dir bei deinem Glück zu, frage mich, wie lange es hältIo sto a guardar la tua feliclt, mi chiedo quanto durer
Ich weiß, dass jede Liebe immer ein kurzer Traum war und nichts mehr.Io so che ogni amore sempre stato un breve sogno e niente pi.
nichts mehrniente pi
für das Leben ist es etwas anderes, ja, zum Beispiel sich einfach fallen lassenper la vita un'altra cosa, eh si, esempio abbandonarsi un p cos
mich von der Sonne im Gesicht wärmen lassen und dich nicht sehen,sentirmi il sole in faccia e non vederti,
aber durch deine Hand spüren, dass du hier bist.ma capir dalla tua mano che sei qui.
Oh Wanda, du umarmst mich fest und dann gibst du mirOh Wanda. mi abbracci forte e poi mi dai
......
In der Zwischenzeit denke ich nach, wer weiß, vielleicht ist das ganze Leben hierIntanto io rifletto, chi lo sa, forse la vita tutta qua
wir haben viel zu suchen in den Straßen und Höfen,abbiamo un bel cercare nelle strade e nei cortili,
was gibt's, was gibt's?cosa c', cosa c'?
Es gibt eine Welt, die sich schließt, wenn sie keinen Funken Glück hatC' un mondo che si chiude se non ha un pugno di felicit
ich bin immer traurig, aber ich mag es, mich glücklich überraschen zu lassenio sono sempre triste, ma mi piace di sorprendermi felice
gemeinsam mit dirinsieme a te
Wanda, ich umarme dich und dann gebe ich dirWanda, ti abbraccio e poi ti d
einen Kuss und sage dir Sätze, die ich noch nie gesagt habeun bacio e poi ti dico frasi che non avevo detto mai
Streicheleinheiten hier, Streicheleinheiten dacarezze qui carezze l
alle von mirtutte da me
obwohl ich dir nie etwas gegeben habeche non ti ho dato mai niente
Wanda, lass uns die Umgebung schockieren...Wanda, scandalizziamo l' ambiente...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: