Traducción generada automáticamente
Soneto - XXXIII (ou O Martírio)
Contos de Joaquim
Soneto - XXXIII (o El Martirio)
Soneto - XXXIII (ou O Martírio)
Siempre estás conmigo, en mis rinconesEstás comigo sempre, em meus recantos
tu sonrisa siempre es mi calmao teu sorriso é sempre a minha calma
siempre estás conmigo, en mi almaestás comigo sempre, em minha alma
quitando de mi camino mis errores...Tirando do percurso os meus enganos...
Y así pasaron años y más años...E assim passaram anos e mais anos...
contigo, santa, noble de las vivencias,contigo, santa, nobre das vivalmas,
sin líneas, colores, formas, tus palmassem linhas, cores, formas, tuas palmas
sin formas, colores, líneas de los humanos.sem formas, cores, linhas dos humanos.
Así viví mi duelo, en negros pañosAssim vivi meu luto, em negros panos
cubriendo hombros, pecho con gruesa telacobrindo ombros, peito em grossa talma
tenerte siempre así en tonos orgullosos...te tendo sempre assim em tons ufanos...
Tu muerte para mí es un error...Tua morte para mim é um engano...
Tu sonrisa enmarcada me calma,Teu sorriso emoldurado me acalma,
mientras sigo aquí, amándote...enquanto sigo eu, aqui, te amando...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Contos de Joaquim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: