Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.761

Independente

Contra-fluxo

Letra

Indépendant

Independente

Indépendant, mais pour un billet je ne me vends pasIndependente, mas por cifrão eu não me vendo
Je ne trahis pas ce en quoi je crois, avec habileté je visNão traio o que acredito, com destreza vou vivendo
Apprenant, enseignant, trébuchant mais avançantAprendendo, ensinando, tropeçando mas seguindo
Sans regarder sur le côté pendant que certains abandonnentSem olhar pro lado enquanto uns vão desistindo
Je me dérobe, je recule, j'avance si nécessaireEu me esquivo, recuo, avanço se preciso
Stratégie bien tracée pour sortir du front vivantEstratégia bem traçada pra sair do front vivo
Dans cette jungle de béton, compétition folleNessa selva de concreto, insana competição
Tout est permis dans le safari pour gagner son painVale tudo no safari em troca do ganha pão
J'ai eu plusieurs déceptions à raconterDecepção já tive várias pra contar
Elles m'ont servi de leçon pour commencer à marcherMe serviram de lição pra começar a caminhar
Encore une fois, l'esprit ressent la fatigueNovamente a mente sente a fadiga
Le corps n'obéit pas, mais je ne perds pas le combatO corpo não obedece, mas eu não perco a briga
Assez d'intrigues, ce n'est pas pour la gloire ma batailleChega de intriga, não é por fama minha batalha
C'est pour défendre mon rêve et pas pour la médailleÉ pra defender meu sonho e não por causa da medalha
Sans faille mon pote, le test est décisifSem falha parceiro, o teste é decisivo
Je crois en la cause en gardant mon rêve vivantAcredito na parada mantendo meu sonho vivo

C'est écrit dans les étoiles, ce qui doit arriver, arriveraTá escrito nas estrelas, o que tiver que ser, será
Je fais le nécessaire pour que mon âme s'élèveFaço o necessário pra minha alma levitar
Entre la responsabilité et le jeu, il y a une frontièreEntre a responsa e a brincadeira existe uma fronteira
Je veux un peu des deux, rassembler de la meilleure manièreQuero um pouco de cada, juntar da melhor maneira
Ce en quoi je crois me motive, j'ai pris un engagementO que acredito me move, assumi um compromisso
Des difficultés existent, j'ai toujours été conscient de celaDificuldades existem, sempre fui ciente disso
Le paresseux s'émeut mais dans le pétrin fait marche arrièreVagabundo se comove mas no aperto dá ré
Personne n'a dit que ce serait facile de nager à contre-courantNinguém disse que ia ser fácil nadar contra a maré
Et tu commences à te sentir à l'écart, isoléE você começa a se sentir de canto, isolado
Impossible de trouver quelqu'un pour courir à tes côtésImpossivel achar alguém pra correr lado á lado
Tu tues un lion par jour pour ne pas devenir proieMatando um leão por dia pra não virar caça
Tricheries partout et presque personne ne fait semblantTrapaça por todo lado e quase ninguém disfarça
Une blague sans intérêt résume l'intriguePiada sem graça é o resumo do enrredo
Peut-être que ce serait différent si le peuple perdait la peurTalves fosse diferente se o povo perdesse o medo
D'investir dans son propre rêve, faire ce en quoi il croitDe investir no próprio sonho, fazer o que acredita
Se donner à la vie, en faisant ce que le cœur dicteSe entregar pra vida, fazendo o que o coração dita

C'est lent, c'est comme ramper au solÉ devagar, é como engatinhar no chão
Mais quelque chose me disait que rien ne serait vainMas algo me dizia que nada seria em vão
Indépendant, j'ai fait ma partIndependente, a minha parte eu fiz
Les commérages ne me rendent pas heureuxBuchicho não me faz feliz

Indépendant de ce qui va arriverIndependente do que vier acontecer
Déchire dans la bataille pour tuer, pour mourirEstraçalha na batalha pra matar, pra morrer
Prêt dès maintenant, ne cesse pas de courirPronto pra desde já não para de correr
Les tendances changent mais je suis contreTendências mudam mas sou contra
Je ne vais pas me rendre, parce queEu não vou me render, porque
Tant de problèmes je vois et je veux des jours meilleursTantos problemas vejo e quero dias melhores
Oublie-les, même s'ils sont petits, observe les alentours et voisEsqueça-os por menores, observe os arredores e veja
Rien n'a changé, rien ne change, personne ne bougeNada mudou, nada muda, ninguém se move
Tu dis que ce n'est pas comme ça, alors prouve-le moi !Você diz que não é bem assim, então me prove!
Je remercie ceux qui collaborent et voient notre sacrificeAgradeço quem colabora e vê nosso sacrifício
À un prix, heure par heure, notre métier est facturéA um preço de hora em hora, cobrado nosso oficio
Les intérêts et la saleté rendent tout plus difficileInteresses e sujeiras tornam tudo mais difícil
Ce qui serait bon pour tous est devenu un maléficeO que seria bom pra todos tornou-se malefício
Tu veux de l'argent ?, alors corromps-toi, fais le tien, vas-yQuer dinheiro?, se corrompe, faz a sua, vai em frente
Tu veux de l'argent ?, moi aussi je veux, de manière cohérenteQuer dinheiro?, também quero, de maneira coerente
Je renforce la chaîne, je reste ferme et persistantFortaleço a corrente, sigo firme e persistente
Ne commence même pas à créer des raisons pour nous faire tomberNem comece a criar motivo pra levar uma com a gente
Dans tout ça j'ai appris, j'ai beaucoup vu, je sais par cœurNisso tudo eu aprendi, muito vi, sei de cór
Sans faire de bruit, construire avec la sueurSem ficar de ti-ti-ti, construir com suor
Je vais monter, utilisant mon talent comme échelleVou subir, usando meu talento como escada
Faisant le son que j'aime avec mes camaradesFazendo o som que gosto junto dos meus camaradas
Indépendamment des comiques éblouisIndependentemente dos comédias deslumbrados
Ils suivent contrôlés à courtes rênes, faux, médiatiséSeguem contralado á curtas rédias, falso, badalado
Je t'offre le doigt du milieu, par le paratonnerre je grimpeLhe ofereço o dedo médio, pelo para-raio eu escalo
Jusqu'au sommet de ton immeuble et là je mets mon nom sur le murAté o topo do seu prédio e lá boto o meu nome na mureta
Rien ne fera que je reste dans la rueNada vai fazer com que eu fique na sarjeta
Chaque fois je deviens plus rapide face aux piègesCada vez eu fico mais ligeiro ás armadilhas
Je continue entier, vrai, je rends honneur au nom de la familleSigo por inteiro, verdadeiro honro o nome da família
C o n t r a f l u x, sur le cœur j'ai tatouéC o n t r a f l u x o, no peito tatuei
Mon équipe n'a pas de propriétaire, je ne servirai aucun roiMeu time não tem dono, nem um rei eu servirei
Je fais ma part contre ces rongeursFaço minha parte contra esses roedores
Investissant dans mon rêve, qu'ils aillent se faire foutre les opposantsInvestindo no meu sonho, fodam-se os opositores

C'est lent, c'est comme ramper au solÉ devagar, é como engatinhar no chão
Mais quelque chose me disait que rien ne serait vainMas algo me dizia que nada seria em vão
Indépendant, j'ai fait ma partIndependente, a minha parte eu fiz
Les commérages ne me rendent pas heureuxBuchicho não me faz feliz


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Contra-fluxo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección