Traducción automática

De Perros Amores
Control Machete
De Perros Amores
Suficientes son los problemas de un solo día
Como para preocuparse del futuro
Olvidamos que para poder llegar al otro lado
Hay que empezar derribando el primero de los muros
Nos pasamos la vida viendo triunfos y fracasos
Conseguidos en tiempo pretérito
Cuantas veces se ha detenido el Sol a medio día
Por que ya no quiere vivir más atardeceres
Rutina repetitiva que constantemente termina
Puede empezar de nuevo da fruto la semilla
Por que envejece por que tu piel se va arrugando
El paso del tiempo una broma te está jugando
Sabes que la codicia puede dejarte en la ruina
Quieres solucionarlo borrarlo de tu vida
Amores perros Amores perros
Amores perros borrarlo de tu vida
Amanece el alma, atardece en ti
Amanece el alma, atardece en ti
No existe ningún borrador mágico para borrar todos los errores cometidos
Que pasaría si las flores solo se marchitaran
O solo se quedaran como botones
Duele la realidad duele la fantasía solo se queda en los sueños
Que pasaría si nunca muero y no tuviera la oportunidad de nacer de nuevo
Des Amours de Chiens
Suffisants sont les problèmes d'une seule journée
Pour se soucier de l'avenir
On oublie que pour atteindre l'autre côté
Il faut commencer par abattre le premier des murs
On passe sa vie à voir des triomphes et des échecs
Acquis dans le temps passé
Combien de fois le Soleil s'est-il arrêté à midi
Parce qu'il ne veut plus vivre d'autres couchers de soleil
Routine répétitive qui finit constamment
Peut recommencer, la graine porte des fruits
Pourquoi vieillit-on, pourquoi ta peau se ride
Le passage du temps te joue une farce
Tu sais que la cupidité peut te laisser à la rue
Tu veux le résoudre, l'effacer de ta vie
Amours de chiens, amours de chiens
Amours de chiens, efface-le de ta vie
REFRAIN
L'âme se lève, le soir tombe en toi
L'âme se lève, le soir tombe en toi
Il n'existe aucun effaceur magique pour effacer toutes les erreurs commises
Que se passerait-il si les fleurs se fanaient seulement
Ou restaient juste en boutons
La réalité fait mal, la fantaisie fait mal, ça reste juste dans les rêves
Que se passerait-il si je ne meurs jamais et que je n'avais pas la chance de renaître
REFRAIN (4 fois)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Control Machete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: