Traducción generada automáticamente

Chanel Pearls (feat. Jill Scott)
Conway The Machine
Perlas de Chanel (feat. Jill Scott)
Chanel Pearls (feat. Jill Scott)
Sí, déjame ver ese encendedorYeah, let me see that lighter
UhUh
Cortando en ese RollsCuttin' through in that Rolls
Draco en el asiento, espero llegar a casaDraco on the seat, I hope I'm makin' it home
Con la cabeza en movimiento, siempre estoy alertaHead on a swivel, I always stay on my toes
Los que más amas quieren saber qué esconde realmente tu caja fuerteThe ones you love most wanna know what your safe really hold
Sin moral en las calles ahora, los tipos rompen el códigoNo morals in the streets now, niggas breakin' the code
Fumo un porro de presión, esta fama está cobrando su precioSmoke a blunt of pressure, this fame is takin' it's toll
Estoy agradecido de que no haya shows, necesito un descanso de la carreteraI'm thankful ain't no shows, I need a break from the road
Pongo a los tipos en posición, siguen siendo ingratos, se notaPut niggas in position, they still ungrateful, it shows
Está arruinando mi energía, me está volviendo fríoIt's fuckin' up my energy, shit is makin' me cold
Mi vida es una serie de dramas como esas series de HBOMy life a series of drama just like them HBO shows
Cuando muera, me iré como el faraón, envuélveme en oroWhen I die, I'm goin' out like the pharaoh, drape me in gold
Seguiré manejando esto hasta los ochenta añosI'm still gon' run this shit until I'm eighty years old
Se están dando cuenta últimamente, soy el que ha estado tomando el controlThey realizin' lately, I'm the one that's been takin' control
Mesa privada, Carbones cuando salimos de Miami BeachPrivate table, Carbones when we leave Miami Beach
Y traje arena a la playa, tu beso sabe a lata de duraznosAnd I brought sand to beach, your kiss taste like a can of peaches
Tienes esa mierda contigo, los estás matando, eso es solo AnnaliseYou got that shit on you, you killin' them, that's just Annalise
Estás a punto de salir impune de un asesinato, eres mi AnnaliseYou about to get away with murder, you my Annalise
Te conseguí el Carti' con diamantes, al menos treinta mil dólaresGot you the bust down Carti', that's thirty bands at least
Perlas de Chanel, bolso de Chanel sosteniendo la llave de LamboChanel pearls, Chanel bag hold that Lambo key
Siempre me apoyaste, me conociste cuando dominaba la calleYou always held me down, you knew me back when I ran the street
Cuando si querías hierba, yo era el indicado a verBack when if you wanted some weed then I was the man to see
Cuando traficaba con una balanza y algo de parafernaliaBack when I was trappin' with a scale and some paraphernalia
Ahora cuando compro ropa, me miden y me la ajustanNow when I'm buyin' drip, I get measured and tailored
Mis logros, algunos de mis amigos de siempre nunca estuvieron ahíMy accomplishments some of my day ones never was there for
Acabo de darme cuenta de que sienten que mi éxito es su fracasoI just realized they feel like my success is their failure
Sí, quieres ser un jefe, debes ser resiliente cuando la presión se acumuleYeah, you wanna be a boss, you be resilient when pressure gon' build up
Algunos tipos tendrán problemas contigo y nunca te lo diránSome niggas gon' have issues with you and never gon' tell you
MierdaShit
Nosotros, nosotros, ehWe, we, uh
Llenamos los cielos nocturnos de Búfalo con nuestras mentes y sativaWe fill the Buffalo night skies with our minds and sativa
Yo era tu dama, tu confidente, tus muslos dulces, tu única creyenteI was your lady, your confidant, your sugar thighs, your sole believer
Te conozco, así que nunca me alteroI know you, so I never trip
Al diablo con las chicas que te acuestas, esperando el cambio que podrían obtenerFuck the lil' girls that you hit, waitin' for the change they might get
Querían esa vida de lujo por todas las piedras monstruosas que tallabasThey wanted that high life from all the monster stones that you chip
Todas las bolsitas que empacabas, y todas las esquinas en las que te sentabasAll the lil' baggies you bag, and all the corners you sit
Intenso, algunos lo llamarían simbióticoIntense, some would call it symbiotic
Diferente, y cada parte es una intención simpleDifferent, and every part is simple intent
Lo que más me gustaba de ti era el tú que conocíaWhy I fuck with you most was the you that I get
Eran las rimas que soltabas, tu confianza y el miembroIt was the rhymes that you spit, your confidence and the dick
Mientras estábamos cerca, no éramos monolíticosWhile we stayed close, we wasn't monolithic
Mi camino te enseñó algo de juego, me armaste bien con una pistolaMy lane taught you some game, you got me nice with a blick
En ese apartamento en May StreetIn that apartment on May Street
Tú ponías Wu y Ella Fitzgerald, yo leía a Nietzsche, me dejabas dormirYou played Wu and Ella Fitzgerald, I read Nietzsche, you let me sleep
Me despertabas con una gran sonrisa para comer algoWoke me up with a big ass smile to eat some pussy
Más que cercanos, más que kinky, más que amor, sé que me entiendesMore than close, more than kinky, more than love, I know you feel me
Incluso en el TalibánEven in the Taliban
Una pluma en nuestras manos, artesanos líricosA pen in our hands, lyrical artisans
Nunca sabrás todo el planYou'll never know the whole plan
Nunca sabrásYou'll never know
Incluso en el TalibánEven in the Taliban
Una pluma en nuestras manos, artesanos líricosA pen in our hands, lyrical artisans
Nunca sabrás todo el planYou'll never know the whole plan
Nunca sabrás, noYou'll never know, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conway The Machine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: