Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30

Dangerous Daringer (part. Sauce Walka)

Conway The Machine

Letra

Peligroso Daringer (part. Sauce Walka)

Dangerous Daringer (part. Sauce Walka)

Ooh-weeOoh-wee
Ya sabes qué tipo de mierda estoy haciendoYou already know what type of shit I'm on
SplashSplash

Al diablo con la maldita tonteríaFuck the motherfuckin' nonsense
Golpeo a un tipo con un puño cerradoSmack a nigga with a palmed fist
Le quito su iPhone de la mano, dejo caer su SunkistKnock his iPhone out his hand, drop his Sunkist
Estoy mezclado, Wock' y rojoI'm on mix, Wock' and red
Tengo un Glock 40 conmigo, pero es un nueve en la cabezaThis a Glock 40 on me, but it's a nine in the head
Dispara a ambosIt shoot both of 'em
Tengo armas modificadas, transformo algoI be havin' modified guns, transform somethin'
DecepticonDecepticon
Todos los días, camino con un armaEvery day, I'm walkin' with a weapon on
Pisando a Louis, pegajoso, lo que sea esoSteppin' on Louis, gooey, whatever that is
Negocios de TSF, Sauce Walka, yo soy ese chicoTSF business, Sauce Walka, I been that kid
Que hizo, ganó un par de millones con esa perraThat did, made a couple million off of that bitch
¿Cómo se llama? No importa, al diablo, la famaWhat's her name? Don't matter, nigga, motherfuck the fame
Mi chica no es Rihanna, pero estos dólares de platinoMy bitch not Rihanna, but these platinum dollars
La ponen en un cartel, resolverá todos tus problemasPut her on a billboard, she'll solve all your problems
La perra es un genio y tú solo eres un idiotaBitch a genie and you is just a weenie
La camioneta Maybach '21 es como me vesMaybach truck '21 is how you see me
Gorro de Chrome Heart, pero no tengo amorChrome Heart beanie, but I ain't got no love
Casa de trampas después de cerrar, no tenemos drogasTrap house after close, we ain't got no drugs
Así es como está mi pechoThat's how my chest is
Disparo en la cabeza a todo en el auto, al diablo con los chalecosHeadshot everything in the car, fuck some vests
Patada mortal hacia atrás, Ley Marshall de TekkenBackflip kick, Marshall Law off of Tekken
El arma, los tipos mejor que se agachen cuando entroThe weapon, niggas better duck when I step in
Dios aquí, siéntate en la iglesia y párate en el campo de DiosGod here, sit down in church and stand in God's field
Respeto, negro, es TSF, se trata de ese cheque, negroRespect, nigga, it's TSF, 'bout that check, nigga
Tendré un Crip con un treinta C-caminando por tu cuello, negroI'll have a Crip with a thirty C-walk your neck, nigga
Walk lleva dos años en el juego y sigue siendo un veterano, negroWalk was two years in the game and still a vet', nigga
Hice que algunos negros pobres se hicieran ricos en los proyectos, negroI done made some broke niggas rich up in the 'jects, nigga
Vida real, dime cómo se siente esa luchaReal life, tell me what that struggle feel like
Las calles tan frías, los helados no quieren sentir el hieloStreets so cold, popsicles don't wanna feel ice
Las calles tan frías, negro, la vida se congela por tirar los dadosStreets so cold, nigga, life froze from shootin' dice
Lo golpeé con nitrógeno, nunca volvió a ver a su esposaHit 'em with the nitrogen, he never saw his wife again
Le gusta ganar, pero está con perdedoresHe like to win, but be with losers
¿Quieres jugar con Tim Duncan o Carlos Boozer?You wanna play with Tim Duncan or Carlos Boozer?
Como una aguja, me muevo a través del pajarLike a needle, I maneuver through the haystack
Ganando dinero desde hace mucho tiempo, desde los 8 pistasGettin' money since way back, since 8-tracks
Mi mamá estaba haciendo trucos por ocho milMy mama was breaking tricks for eight racks
Vi tantos tipos musculosos disparados en el paquete de ochoSeen so many muscle head niggas shot in the eight pack
Tratando de ser Damien, nunca levantará pesas de nuevoTryna be Damien, won't ever lift a weight again
No sacudas la pluma y muere libreDon't shake the pen and die free
Sigue pensando que esos negritos no tienen nada para BrinksKeep thinkin' that them lil' niggas ain't got nothin' for Brinks
Muchas vidas buenas son débiles cuando sale esa piezaA lot of good lives is weak when that piece come out
¿Quién realmente se mete con los lobos cuando les salen los dientes?Who really fucking with them wolves when they teeth come out?
Todo este trauma que recibí hizo que mi bestia salieraAll this trauma I received made my beast come out
Sauce Walka en cualquier ciudad, entonces las calles salenSauce Walka in any city, then the streets come out

En la salsaOn Sauce
Ooh-weeOoh-wee
Ooh-wee (Grr)Ooh-wee (Grr)
Ooh-weeOoh-wee
Yeah
Ooh-oohOoh-ooh

Uh, cuatro bollos en ese Goyard rojoUh, four honeybuns in that red Goyard
Joyas únicas, el dinero llega, me voy a desatar (Uh)Jewelry one of none, the money come, I'ma go off (Uh)
Nunca fui un vagabundo, llega el verano, voy a presumir (Presumir)Never was a bum, the summer come, I'ma show off (Show off)
Solo se hicieron sesenta y tres, uno de ellos está en mi garaje (Sí)Only sixty-three made, one of them in my garage (Yes)
Mi joven negro es joven y tonto, bipolar, toma ZoloftMy young nigga young and dumb, bipolar, he off a Zoloft
Está tan perdido, se acerca, te toca la cabeza y se va (Poom-poom)He's so lost, walk up, head tap you, and stroll off (Poom-poom)
Peligroso como A-Wax, vendiendo 'Caine como O-Dog (Ja)Menace like I'm A-Wax, sellin' 'Caine by the O-Dog (Ha)
La policía llega al lugar, salgo por la ventana, eso estuvo cerca (Me fui, negro)12 hit the spot, I'm out the window, that's a close call (I'm gone, nigga)
Gano más en un año de lo que tu carrera pagóI make more in a year than your career paid
Y no me escuchas en la radioAnd you don't hear me played on radio airways
Mi gemelo tiene dos correas como un par de Rayos de Aire (Jajaja)Twin got two straps on him like a pair of Air Rays (Hahaha)
El cuarenta canta como aceite, te rocía el cabello (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)The forty sing like oil sheen, get your hair sprayed (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Estoy aquí, he estado enriqueciéndome desde hace mucho tiempo (¿Eh?)I'm in this bitch, been gettin' rich for a long minute (Ha?)
Chúpame y no salgas por aire, esa perra es charlatana (Jajaja)Suck me and don't come up for air, that bitch is long-winded (Hahaha)
Tengo un amigo en prisión cumpliendo una larga condena (Libera a mi negro)I got a homie in prison doin' a long sentence (Free my nigga)
Llamó y dijo, 'En cualquier ritmo en el que te pongan, mátalo (Te tengo, gemelo)Called in and said, "Any beat they put you on, kill it (I got you, twin)
Máquina, están enojados contigoMachine, they mad at you
¿Cómo te abres paso en California a través de Malibú? (Están enojados)How you pushin' in California through Malibu? (They mad)
Daytona en la muñeca, hiciste lo inimaginable (Están enojados)Daytona on the wrist, shit, you did the unimaginable (They mad)
Hiciste lo que los negros nunca imaginaronYou did what niggas never fathomed to"
Tomando DeLe' en la casa de Diddy cuando solo estoy de paso (¿Qué pasa, hermano?)Sippin' DeLe' at Diddy house when I'm just passin' through (What up, bro?)
Solo estaba haciendo lo que tenía que hacer (Ajá)I was just doin' what I had to do (Uh-huh)
Simplemente puse el trabajo, piensan que hice algo mágico (¿Qué crees que hice?)I just put the work in, they think I did somethin' magical (What you think I did?)
Soy de un barrio donde los negros te despojan de tus objetos de valor (Dame eso, negro)I'm from a hood niggas relieve you of your valuables (Give me that shit, nigga)
Máquina (Dame eso, perra), perraMachine (Give me that shit, pussy), bitch


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conway The Machine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección