Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20

Higher Killer (feat. Ransom, V Don & Lloyd Banks)

Conway The Machine

Letra

Asesino Superior (feat. Ransom, V Don & Lloyd Banks)

Higher Killer (feat. Ransom, V Don & Lloyd Banks)

Temo que haya tenido que llegar a esto (¿Por qué?)I dread that it had to come to this (Why?)
Nunca quise esto, la policía le dijo a mi mamá que su hijo está enfermoI never wanted this, police told my mom that her son is sick
Así que ven preparado y trata de minimizarme por mi edadSo come equipped and try to downplay me 'cause of my age
Nunca subestimes a un viejo de un lugar donde mueren jóvenes como locosNever shrug off a old man from a place where they dyin' young as shit
¿Qué está gritando ese morro? (¿Qué?) Llamando a su arma un paloWhat that lil nigga screamin' 'bout? (What?) Callin' his gun a stick
O tambor, es como un clip de cien, ¿qué llaman tener diversión? Está encendidoOr drum, it’s like a hundred clip, what they call havin’ fun? It’s lit
Te diste una vuelta pero, eso es tan poco, aquí va otro consejo (Maldita sea)You spun a bit but, that's so tiny, here go another tip (Damn)
¿Desde cuándo un joven rey como tú tiene tanto desparpajo?Since when a young king like yourself acquired a ton of lip?
Mierda, divago cuando me pongo agitadoShit, I ramble when I get aggravated
Agitado, arruino tus bases de datos, soy así de bruscoAgitated, screw up your databases, I'm that abrasive
Mira, ¿y si Goliat se subiera a la espalda de David?Look, what if Goliath hopped on the back of David?
Declaraciones juradas, sal de ese caos, solo espero que la escalera funcioneAffidavits, climb out that chaos, just hope the ladder makes it
Escucha, no hay comodidades en una celdaListen, there's no amenities in a cell
Nunca puedes rezar por un cielo cuando estás destinado a estar en un infiernoYou can never pray for a Heaven when meant to be in a Hell
No voy a dejar que esos haters entren porque mi energía ha estado bienI ain't lettin' them haters in 'cause my energy has been swell
Si eres amigable con todos, eres un enemigo de ti mismo, buenoIf you friendly with everybody, you're an enemy to yourself, well

Los morros aman cuando comienza el drama pero apenas pueden manejar el finalNiggas love when that drama start but could barely handle the finish
Aplaude por los pecadores y aquellos que se mantienen firmes en su negocioClap your hands for the sinners and those who stand on their business
Eres un jefe, ¿verdad? No le tienes miedo a una pérdida, ¿verdad? (¿Verdad?)You a boss, right? You ain't scared of a loss, right? (Right?)
La mayoría de los morros se rinden en lugar de enfrentar esas noches oscurasMost niggas cave in instead of bravin' them dark nights
El último lugar donde los morros nunca podrían estar con los ganadores (Ganadores)Last place niggas could never stand with the winners (Winners)
Carguen las furgonetas, en la Sprinter (Sprinter)Load the vans, in the Sprinter (Sprinter)
Vamos a ponernos serios (Ponte serio)Let's go stand on some business (Stand on your business)
(Yeah, mira)(Yeah, look)

Pasé de ir a conseguir doscientos gramos másWent from goin' to get two hundred more grams
A una propiedad frente al mar con el bungalowTo a ocean front property with the bungalow
Arena en el patio trasero (Woo)Sand in the backyard (Woo)
Rompo su tablero cuando hago un mate sobre tus hombresShatter his backboard when I dunk on your mans
Voy a vaciar toda la lata en su estómago, oh, hombre (Boom, boom, boom, boom)I'ma dump the whole can in his stomach, oh, man (Boom, boom, boom, boom)
Dicen que estoy descontentoThey sayin' I be disgruntled
Hago que los raperos se sientan incómodos cerca de un viejo gruñón (Hahaha)I make rappers uncomfortable 'round a grumpy old man (Hahaha)
Señala a esos morros, cada uno no tiene oportunidadPoint them niggas out, every single one got no chance
Pongo la punta de esta hoja justo debajo de tus glándulas (Sostén eso, marica)I put the tip of this blade right up under your glands (Hold that, pussy)
Confía en mí, esto es solo un calentamiento (¿Eh?)Trust me, this just a warmup (Huh?)
Se están dando cuenta ahora que la era de Machine está sobre nosotrosThey realizin' now Machine era is upon us
Desde que llegué, conquisté (Háblales)Since I got in, I conquered (Talk to ‘em)
Imagina a un morro tratando de hacernos daño sin que su cuerpo se desgarrePicture a nigga tryna harm us without gettin' his body torn up
No hay debilidades en mi armadura, chico (Enfócate, rey)Ain’t no chinks in my armor, boy (Get in your bag, king)
Por eso los verdaderos morros de la calle se alinean conmigo (¿Eh?)That's why the real street niggas rock with me (Huh?)
Salí de la central, un cuarto de millón en joyas en mi propiedad (Haa)Bailed out of central booking, quarter mil' in jewels in my property (Haa)
Mira, llego, salgo del autoLook, I pull up, hop out of the ride
Glock a mi lado, saco a un morro de sus sandalias, ah (Boom, boom, boom, boom)Glock on my side, knock a lil nigga out of his slides, ah (Boom, boom, boom, boom)

Los morros aman cuando comienza el drama pero apenas pueden manejar el finalNiggas love when that drama start but could barely handle the finish
Aplaude por los pecadores y aquellos que se mantienen firmes en su negocioClap your hands for the sinners and those who stand on their business
Eres un jefe, ¿verdad? No le tienes miedo a una pérdida, ¿verdad? (¿Verdad?)You a boss, right? You ain't scared of a loss, right? (Right?)
La mayoría de los morros se rinden en lugar de enfrentar esas noches oscurasMost niggas cave in instead of bravin' them dark nights
El último lugar donde los morros nunca podrían estar con los ganadores (Ganadores)Last place niggas could never stand with the winners (Winners)
Carguen las furgonetas, en la Sprinter (Sprinter)Load the vans, in the Sprinter (Sprinter)
Vamos a ponernos serios (Ponte serio)Let's go stand on some business (Stand on your business)

Cuentos del esfuerzo de un autor, cortó su columna cuando es tiempo de guerraTales of an author's grind, sawed his spine when it's warrin' time
Nacido con ello, no se me enseñó a brillar, MCs muertos en el diseño de mi paredBorn with it, wasn't taught to shine, dead MCs on my wall design
En medio de encontrarme a mí mismo, perdí la cabezaIn the midst of me findin' myself, I lost my mind
La mayoría ni siquiera está en la frontera, cuando retrocedes, hay más por encontrarMost are not even borderline, when you rewind, it's more to find
Estúpido, eso cruzó la línea, cuando estoy cerca de mi mejor rendimientoStupid, that crossed the line, when I'm near my performance prime
Bloqueadores de haters que me tienen, el mismo método para mantener a los caballos ciegosHater blockers that got me, same method when keepin' horses blind
Todos tenemos tiempo, hay lágrimas, no todos tienen la mentalidad de un jefeWe all get time, there's tears, everybody don't got the boss's mind
Llegaste aquí desde abajo, nuevos problemas escalando la mina de los BalcanesYou made it here from the bottom, new problems climbin' the Balkan mine
Debes maniobrar, la energía negativa se apoya en tiGotta maneuver, negative energy's leanin' on ya
Aura de genio, perseguir este dinero me dio un trastorno del sueñoGenius aura, chasing this money gave me a sleep disorder
Cuando ganas, el tiempo es aún más corto, no te cueles un cuartoWhen you winnin', time's even shorter, don't sneak a quarter
La deslealtad es permanente, Banks con Ran y Machine masacraránDisloyalty's permanent, Banks with Ran and Machine'll slaughter
Mira a dónde estamos llegando, de vuelta a donde es incómodoLook what it's comin' to, back to where it's uncomfortable
Exactamente a lo que estoy acostumbrado, Benjamins acumulándose para BlueExactly what I'm accustomed to, Benjamins piling up for Blue
De vez en cuando, los guardianes dejan pasar a los tontosEvery now and then, gatekeepers let suckas through
Duele en el corazón saber que los verdaderos morros no se juntan contigoGotta hurt to your heart to know that real niggas don't fuck with you

Los morros aman cuando comienza el drama pero apenas pueden manejar el finalNiggas love when that drama start but could barely handle the finish
Aplaude por los pecadores y aquellos que se mantienen firmes en su negocioClap your hands for the sinners and those who stand on their business
Eres un jefe, ¿verdad? No le tienes miedo a una pérdida, ¿verdad? (¿Verdad?)You a boss, right? You ain't scared of a loss, right? (Right?)
La mayoría de los morros se rinden en lugar de enfrentar esas noches oscurasMost niggas cave in instead of bravin' them dark nights
El último lugar donde los morros nunca podrían estar con los ganadores (Ganadores)Last place niggas could never stand with the winners (Winners)
Carguen las furgonetas, en la Sprinter (Sprinter)Load the vans, in the Sprinter (Sprinter)
Vamos a ponernos serios (Ponte serio)Let's go stand on some business (Stand on your business)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conway The Machine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección