Traducción generada automáticamente

Meth Back! (feat. Method Man, SK Da King & Flee Lord)
Conway The Machine
¡Meth de vuelta! (feat. Method Man, SK Da King & Flee Lord)
Meth Back! (feat. Method Man, SK Da King & Flee Lord)
Pulmón de hierro, piel de hierroIron lung, iron skin
Pretty Tony, somos Iron ManPretty Tony, we Iron Man
C.R.E.A.M., chocolate deluxeC.R.E.A.M., chocolate deluxe
Cargado en la guarida del leónLoaded up in the lion's den
Si no soy yo, entonces están mintiendoIf I ain't him, they lyin' then
Necesito un retoque, los estoy alineandoNeed a shape-up, I'm linin' them
Mienten de nuevo, y él termina en un ataúd en el que está mintiendoLie again, and him wound up in a casket he lyin' in
Bueno entonces, pruébame, ve que no están ganando pero yo no soy ellosAlrighty then, try me, see they ain't winnin' but I ain't them
No están en mis amigos ni en ninguna conversación en la que estéAin't in my friends or in any conversation that I am in
Soy genial, las cabezas asienten como drogadasI'm dope, heads be noddin' like dope
No se puede negar que mi cuadra vende drogaThere's no denyin' my block sell dope
Soy producto de mi entornoI'm a product of my environment
El trabajo que suministro [ustedes solo ?] trabajadores que los proveenThe work I'm supplyin' [y'all just ?] workers providin' 'em
Trabajo de tambor para disparos en la cabeza como jubilación anticipadaDrumwork for headshots like early retirement
Gané mi título por falta de derecho tempranoI earn my title through lack of early entitlement
hasta que fui rico titulado ni siquiera sabía qué significaba tener derechotill I was titled rich I ain't even know what entitled meant
Eso es juego de palabras, encuentro mis mejores palabras en mi peor díaThat's wordplay, find my best words on my worst day
Mi impulso dice devolverlos a la caja, feliz día de la tierraMy urge say put 'em back in the box, happy dirt day
Escuché, Hombre y Máquina, estafadores con la cremaI heard mane, Man and Machine, con's with the cream
Carguen cosas y háganlas sucias hasta que mi conciencia esté limpiaLoad 'em things and do 'em dirty until my conscience is clean
Como RJ Payne, ¿qué están diciendo?Like RJ Payne, what are y'all sayin'?
No estoy seguro, pero toda esta saliva apagará todas sus llamasNot sure, but all this spit will put out all y'all flames
Estoy seguro, como un seguro de vida apaga todas sus reclamacionesI'm sure, like life insurance put out all y'all claims
Luego vuelvo a mi lista de deseos y tacho todos sus nombresThen I'm back to my bucket list and scratch out all y'all names
M-E, T-H, O-D, oh sí, OGM-E, T-H, O-D, oh yes, OG
Killa Beez, tenemos a todos ustedes zumbando, unos SOBsKilla Beez, we got it buzzin' y'all some SOBs
Se acabó el tiempo, como OC lo mantengo ligero, discretoTime's up, like OC I keep it light, lowkey
No vine aquí para ser amable, solo mantén las luces sobre míI ain't come here to be polite, just keep them lights on me
JajaHaha
Perra, es un atracoBitch it's a stick up
Quiero las joyas, quiero la cartera, entreguen las fichasI want the jewelry, I want the wallet, give them chips up
Al suelo, mano en el cuatro, nadie se levante (Nadie se mueva)Get on the floor, hand on the four, nobody get up (Nobody move)
Mantente tranquilo, no hagas un movimiento, mantén tus labios cerradosKeep it cool, don't make a move, keep ya lips up
No habrá contratiemposWon't be no hiccups
Dinero de trampa antes del trato, perra, hemos estado arribaTrap money before the deal, bitch we been up (Been up)
Matones justo detrás de mí y están armadosGoons right behind me and they blicked up (Blicked up)
Tipo sigue jugando como si no pudiera ser tocadoNigga keep fucking around like you can't get touched
Vamos con los palos, va a ser un atracoWe comin' sticks up, it's gon' be a stick up
National Geographic, soy apasionado con la pistola (Boom boom!)National Geographic, I'm passionate with the ratchet (Boom boom!)
El juego de coca era un clásico, lo gravé pero luego lo pasé (Sniff)Coke game was a classic, I taxed it but then I passed it (Sniff)
Mi yay era esa mantequilla, yo, Akh, nunca titubeamos (Uh uh)My yay was that butter, yo, Akh, we never stutter (Uh uh)
Tres D en el techo, solían mirarme cada veranoThree Ds on the roof, they used to watch me every summer
Shaolin y Buff', mucha cerveza en la copaShaolin and Buff', lotta brown in the cup
Es un ejército que me rodea, fuera de la ciudad en esos camiones (Skrrr!)It's an army that surround me, outta town in them trucks (Skrrr!)
Muchas rondas en la recámara, (Boom boom!) anótalo si es difícilLotta rounds in the cut, (Boom boom!) jot it down If it's tough
El calentador derrite toda la nieve hasta que te ahogas en el barroHeater melt all the snow till you drown in the slush
Dos balanzas en el mostrador, nuevas ventas a nuestro alrededor (Uh huh)Two scales on the counter, new sales all around us (Uh huh)
Mantente más elegante que el dron, así que los federales quieren ahogarnosStay flyer than the drone, so the feds wanna drown us
Máscara puesta llenando el bolso hasta que se acabe el efectivoMask on fillin' up the duffel till the cash gone
Cargando mi (Brrr) mientras mi dama se pone las pestañasLoadin' up my (Brrr) while my lady put her lash on
Somos el Estado del Imperio, gran palo junto a la caja fuerteWe the Empire State, big stick by the safe
El equipo está enfermo por cierto, te cortan con la 'K'Team's sick by the way, you get clipped by the 'K
Medito y fumo, hablo con PMeditate and smokin', I be talking to P
Escupiendo 'Survival of the Fittest' mientras camino por estas callesSpittin' Survival of the Fittest while I walk down these streets
Perra, es un atracoBitch it's a stick up
Quiero las joyas, quiero la cartera, entreguen las fichasI want the jewelry, I want the wallet, give them chips up
Al suelo, mano en el cuatro, nadie se levante (Nadie se mueva)Get on the floor, hand on the four, nobody get up (Nobody move)
Mantente tranquilo, no hagas un movimiento, mantén tus labios cerradosKeep it cool, don't make a move, keep ya lips up
No habrá contratiemposWon't be no hiccups
Dinero de trampa antes del trato, perra, hemos estado arribaTrap money before the deal, bitch we been up (Been up)
Matones justo detrás de mí y están armadosGoons right behind me and they blicked up (Blicked up)
Tipo sigue jugando como si no pudiera ser tocadoNigga keep fucking around like you can't get touched
Vamos con los palos, va a ser un atracoWe comin' sticks up, it's gon' be a stick up
Ok, es DrumworkOkay, it's Drumwork
Y el trabajo de tambor, y el trabajo de pistolaAnd the drum work, and the gun work
Así que él o yo, lo que sea que llegue primero (Correcto)So it's him or me, whatever come first (Right)
He hecho cosas peores, fui elegido desde el nacimientoI done worse, been chosen from birth
Solo piensa en sexo telefónico, no pudieron acercarseJust think of phone sex, they couldn't come close
Agarra un golpe de sol, ¿oh tienes corazón?Catch a sun stroke, oh you got heart?
Lo apagaré seguido de humo de porroI'll blow it out followed by blunt smoke
Estoy listo, estoy primero, los observo en cada paso como una falda cortaIt's on I'm up first, watch 'em every step like a upskirt
Como si mi confianza se rompiera, le quito su hijo, ¿cuánto vale tu hijo?Like my trust broke, snatch his kid, how much your son worth?
Todavía no lo han encontrado después de un mes de búsqueda, hay demasiada suciedadThey still ain't found him after a month search, it's too much dirt
Lo dejaron ir, demasiado trabajoThey let it go, too much work
Su familia no puede seguir adelante, es demasiado dolor (Ah)His fam can't keep going, it's too much hurt (Ah)
Vio los disparos de cerca, tiene la vista del suelo (Woo)He saw the shots fly up close, he got the floor view (Woo)
Saludos a King James, acabo de aumentar la puntuación dos veces (Jajaja)Shoutout to King James, I just upped the score two (Hahaha)
Ese MAC patea como un herradura, va a necesitar una herraduraThat MAC got kick like a horseshoe, he gon' need a horseshoe
Es la Segunda Guerra Mundial si me empujas, apuesto a que nadie sobreviveIt's World War 2 if you push me, bet won't nobody pull through
Esta vida en la que nacimos, fuimos obligadosThis life we in that we was born to, we was forced to (Right)
Pero si mueres, es tu elecciónBut whether you die, it's your choice to
Ríndete o acuéstate, depende de tiGet down or lay down, it's on you
Es terrible cómo mato a ese chico y actúo cordial como si fuera normalIt's awful how I off that boy and act cordial like it's normal
Como si ese tipo fuera mortalLike that nigga mortal
Dedos medios al tribunalMiddle fingers to the courtroom
Hijo de putaMotherfucker
Sí (Brrr)Yeah (Brrr)
Cosas de verdadero chico de la droga, solía tirar dinero en Strokers (¿Eh?)Real dope boy shit, used to throw money in Strokers (Huh?)
Me mudé del barrio, aún me cortan el césped los fumadores (Hechos)Moved out the hood, still get my grass cut by a smoker (Facts)
Mi hermano en el feds tiene un iPhone y un póker (Uh huh)My brodie in the feds got an iPhone and a poker (Uh huh)
Comprando en Denver, el enchufe me da buenos números como el Joker (Sí)Pack shoppin' in Denver, plug give me good numbers like Joker (Yeah)
No es nada tirar una orden de 500 libras contra ti, me llevo bien con el cultivador (Conozco al cultivador, amigo)It's nothin' to throw a 500 pound order at you, I fuck with the grower (I know the grower, nigga)
Si un tipo parece sospechoso, mi hermano saca su armaA nigga even look wrong, brodie uppin' his blower
Puedo conocer a una chica esta noche, pero después de acostarme no la conozco (Haa)I can meet a bitch tonight, but after I fuck I don't know her (Haa)
Disparando desde la parte trasera de un I7, leyenda del crimen (Uh huh)Shootin' out the back of a I7, crime legend (Uh huh)
Estoy tratando de apilar este dinero tan alto como un tipo que mide 5'7I'm tryna stack this money tall as a nigga that's standin' 5'7
Los tipos no están deteniendo ni bloqueando mis bendicionesNiggas ain't stoppin' or blockin' my blessings
Le dije a esa zorra, tiene suerte de estar aquí en mi presencia (Jajaja)Told that hoe, she lucky to even be here in my presence (Hahaha)
Ella tomó un PJ antes, pero no el jumbo (No)She took a PJ before, but not the jumbo (Nah)
Solía conseguir un bloque, y vender un 4 lejos para el MotumboUsed to get a block, and sell a 4 away for the Motumbo
Mi visión es estrecha, (Háblales) mis zapatos cuestan veintidós cientosMy vision is tunnel, (Talk to 'em) my kicks is twenty-two hundo
Navego por la jungla, si puedes venderlo entonces puedo adelantarte (Puedo adelantarte)I spin through the jungle, if you can sell it then I can front you (I can front that)
Puedes darme cualquier droga, vendemos mucha (Habla)You can give me any drug, we sell a lot of it (Talk)
El rumor es que estábamos metidos con un chico, no es mierda de Bambaataa (Jajaja)The rumor is we was fuckin' with boy, no Bambaataa shit (Hahaha)
En Venecia, Italia- plato de penne arrabbiata (Estamos comiendo)In Venice, Italy- penne arrabbiata dish (We eatin')
Estamos liando gas, estamos en un taxi acuáticoWe ballin' up gas, we on a water taxi
Trabajo de tamborDrumwork



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conway The Machine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: