Traducción generada automáticamente

That's My Job
Conway Twitty
C'est mon boulot
That's My Job
Je me suis réveillé en pleurant tard dans la nuitI woke up crying late at night
Quand j'étais très jeune.When i was very young.
J'avais rêvé que mon pèreI had dreamed my father
Était décédé et parti.Had passed away and gone.
Mon monde tournait autour de luiMy world revolved around him
Je ne pouvais plus rester là.I couldnt lay there anymore.
Alors j'ai descendu le couloir aux miroirsSo i made my way down the mirrored hall
Et j'ai frappé à sa porte.And tapped upon his door.
Et j'ai dit "papa, j'ai si peurAnd i said "daddy, i'm so afraid
Comment vais-je continuer sans toi ?How will i go on with you gone that way?
Je ne veux plus pleurerDon't wanna cry anymore
Alors puis-je rester avec toi ?"So may i stay with you?"
Et il a dit "c'est mon boulot,And he said "that's my job,
C'est ce que je fais.That's what i do.
Tout ce que je fais, c'est à cause de toi,Everything i do is because of you,
Pour te garder en sécurité avec moi.To keep you safe with me.
C'est mon boulot, tu vois."That's my job you see."
Plus tard, on s'entendait à peineLater we barely got along
Ce garçon adolescent et lui.This teenage boy and he.
La plupart des disputes, il sembleMost of the fights it seems
Étaient sur des rêves différents,Were over different dreams,
Chacun avait pour moi.We each held for me.
Il voulait savoir et apprendre.He wanted knowledge and learning.
Je voulais m'envoler vers l'ouest.I wanted to fly out west.
Il a dit, "je pourrais y arriverSaid, "i could make it out there
Si j'avais juste l'argent.If i just had the fare.
J'ai la moitié, peux-tu me prêter le reste ?"I got half, will you loan me the rest?"
Et j'ai dit "papa, j'ai si peur,And i said "daddy, i'm so afraid,
Il n'y a aucune garantie dans les plansThere's no guarantee in the plans
Que j'ai faits et si je devais échouer,I've made and if i should fail,
Qui paiera mon retour à la maison ?"Who will pay my way back home?"
Et il a dit "c'est mon boulotAnd he said "that's my job
C'est ce que je fais.That's what i do.
Tout ce que je fais, c'est à cause de toiEverything i do is because of you
Pour te garder en sécurité avec moi.To keep you safe with me.
C'est mon boulot, tu vois."That's my job you see."
Chaque personne se taille sa placeEvery person carves his spot
Et remplit le trou de lumière.And fills the hole with light.
Et je prie pour qu'un jour je puisseAnd i pray someday i might
Briller aussi fort que lui.Light as bright as he.
Je me suis réveillé tôt un jour d'automne radieuxWoke up early one bright fall day
Pour annoncer la triste nouvelle.To spread the tragic news.
Après tous mes voyages, je me suis installéAfter all my travel, i settled down
À un mile ou deux.Within a mile or two.
Je gagne ma vie avec des mots et des rimesI make my living with words and rhyme
Et toute cette tragédieAnd all this tragedy
Devrait entrer dans ma tête et sortir à la placeShould go into my head and out instead
Sous forme de poésie.As bits of poetry.
Mais je dis "papa, j'ai si peur,But i say "daddy, i'm so afraid,
Comment vais-je continuer sans toi ?How will i go on with you gone this way?
Comment puis-je trouver une chanson pour direHow can i come up with a song to say
Je t'aime ?"I love you?"
C'est mon boulot, c'est ce que je faisThat's my job, that's what i do
Tout ce que je fais, c'est à cause de toiEverything i do is because of you
Pour te garder en sécurité avec moi.To keep you safe with me.
C'est mon boulot, tu vois.That's my job you see.
Tout ce que je fais, c'est à cause de toiEverything i do is because of you
Pour te garder en sécurité avec moi.To keep you safe with me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conway Twitty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: