Traducción generada automáticamente
We Get It Crunk
Cool Breeze
On s'éclate
We Get It Crunk
[intro][intro]
Brise fraîche, kurupt, jeune gottiCool breeze, kurupt, young gotti
En 1999, tout peut arriverIn 1999, anything that can happen
Ça va, ça va, ça va, ça va, ça vaIt will, it will, it will, it will, it will
Organized noize, on y vaOrganized noize, lets do it
Lancez le truc, allezKick it off, cmon
Uh, uh, uhUh, uh, uh
Brise fraîche, jeune gotti, organized noizeCool breeze, young gotti, organized noize
On va t'ouvrir la bouche, espèce de connardWe gon bust your mothafuckin mouth open
Pas de haineux ici, pas de haineux iciNo haters allowed, no haters allowed
Uh, pas de haineux iciUh, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
[kurupt][kurupt]
Brise fraîche, j'ai entendu que t'étais un vrai conCool breeze, I heard you was a mothafuckin fool
Ah ouais, tous veulent me voir frapperAh yeah, all em wanna see me hit em
Veulent être défoncés de mon salon à mon litWanna get blown from my living room to my bed
T'as entendu ce que j'ai dit ?Ya heard what I said?
Ne reviens pas iciDont come around here again
Je change le jeu, je réorganiseChangin the game, re-arrangin
Je change de nomIm changin my name
Depuis que j'ai foutu le bordel à la fête, je suis 2 shotty jeune gottiSince I shot up the party, Im 2 shotty young gotti
Comme si ça m'importait, je les tiens, mec, quoiLike givin a fuck, hold em up, nigga wha
Je le fais, mon pote, je garde le flingue sifflant, mon poteIm pressin it homie, I keep the pistol whisling homie
Je le planque, mec, armé, je tire, mecStashin it nigga, cocked back, blastin it nigga
Sois silencieux, tu peux entendre les gouttes tomber, mon poteBe silent, you can hear the falls tricklin homie
C'est ridicule, mon poteIts ridiculous homie
Pourquoi tu es sur mon dos ?Why the fuck you up on me?
C'est comme ça que les cons finissent dans des cercueils, mecThats how mothafuckas lay in caskets nigga
[kurupt et cool breeze][kurupt and cool breeze]
1 - con quoi, on s'éclate1 - fool what, we get it crunk
On arrive dans ton quartier avec le fusil sciéComin through your hood with the sawed off pump
Con quoi, on s'éclateFool what, we get it crunk
On arrive dans ton quartier avec le fusil sciéComin through your hood with the sawed off pump
Con, quoiFool, what
[cool breeze][cool breeze]
Hé, je t'entends crier dans toute ta maisonHey, I hear you screamin through your whole house
Maman, papa, allumez la téléMommy, daddy, turn the tv on
Brise fraîche est làCool breeze done came out
Et chaque fois que je mets des nouvelles basketsAnd everytime I wear some new sneakers
Ils me détestent, tous derrière mon dos comme des profsThey be hatin on me, all behind my back like some school teachers
Et ils me cherchent dans la rueAnd be checkin for me in the streets
Pour m'écouter vraiment bienSo they can listen to me real good
Et aller faire un ? ce beatAnd go and make a ? that beat
Maintenant tout le monde veut se faire connaîtreNow everybody wanna put it down
Tu leur donnes un petit contrat et ils pensent qu'ils vont diriger la villeYou give em one little record deal and they think they bout to run the town
Et quand leur album commence à faire du bruitAnd when they album start to get a buzz
Chaque fois que tu te retournes, tu les vois dans un clubEverytime you turn around, you see em posted all up in a club
Je pense qu'ils fument trop de ? tout le monde ?I think they smokin too much ? ever body?
Ils essaient de balancer un truc sur moi, et on finit par balancer un truc à tout le mondeThey try to spit one at me, and we end up spittin one at everybody
C'est pas un plan avec le tueur à gagesIt aint no plan with the hitman
Il balance dix barres, renvoie avec les deux mainsHe bust ten bars, bust back with both hands
Alors garde ton poste verrouillé et reste à l'écouteSo keep your dial locked and stay tuned
Et quand tu es à Atlanta, sois avec les CalhounsAnd when you be down in atlanta, be down with the calhouns
Répéter 1Repeat 1
Répéter 1Repeat 1
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
[cool breeze][cool breeze]
C'est ton pote ? (c'est vrai)Is that your homeboy? (is it)
T'es sûr ?Are you for sure?
T'es déjà passé par la guerre ? (ce mec)You ever been through war? (this nigga)
Il t'aide à nourrir ta familleHe up and help you feed your folks
Où était ce connard quand on était fauchés ?Where was this mothafucka when we was broke?
Maintenant je ne veux pas offenser un mecNow I aint mean to offend a nigga
Mais si je frappe un mec, hé, fuck ce mecBut if I struck a nigga, heh, fuck that nigga
Les faiblards ne traînent pas par iciPunks aint made around these parts
Parce qu'ici, tout le monde a du cœurcause over here, everybody got heart
Le pote c double o l, mecThe homie c double o l, nigga
B-r double e z-eB-r double e z-e
Quand je e-e mc e-e, salopeWhen I e-e mc e-e, bitch
Tous vous, vous voulez devenir richesAll yall hoes is out to get rich
Et tous vos ? peuvent manger une grosse biteAnd all yall ? can eat a fat dick
Méchant et mes potes, on a le retourMean and my niggas, we got that get back
Quand on entre dans le club, on fait reculer tout le mondeWhen we fall through the club, we make everybody get back
Les mecs connaissent le dirty southNiggas know about the dirty south
Je vais te demander une fois, puis tu vas te faire balancerImma ask you one time, then you gettin your back slammed out
Brise fraîche seulement 57Cool breeze only 57
Mais je peux te casser vite, et peu importe si tu fais 1m75But Ill break you off quick, and it dont matter if you 511
J'ai joué au basket avant d'être coolI played ball before I was cool cut
Tout le monde m'appelait ne tombe pasEverybody used to call me dont drop
Parce que je n'ai rien laissé tombercause I aint drop nothin
Une fois, je suis arrivé et j'ai sorti une armeOne time I walked up and pulled a gun
Et j'ai mis ce dough boy à terre et fait que son équipe fasse des petits painsAnd layed this dough boy down and made his whole click make buns
Maintenant chaque fois que je fais un runNow everytime I make a run
Mes potes me disent de faire attentionMy niggas tell me watch my back
Parce qu'on sait qu'ils en veulent encorecause we know they still want some
Répéter 1Repeat 1
Répéter 1Repeat 1
Répéter 1Repeat 1
Répéter 1Repeat 1
On s'éclateWe get it crunk
On arrive dans ton quartier avec un fusil sciéComin through your hood with a sawed off pump
QuoiWhat
On s'éclateWe get it crunk
Brise fraîche, 1999Cool breeze, 1999
Pas de haineux iciNo haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
(brise fraîche, 1999)(cool breeze, 1999)
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
(kurupt, jeune gotti, 1999)(kurupt, young gotti, 1999)
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
(ouais, 1999)(yeah, 1999)
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
(y2k !)(y2k!)
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Non, pas de haineux iciNo, no haters allowed
Quoi de neuf dr. dre ?Whats up dr. dre?
Chronic 2000Chronic 2000
Organized noizeOrganized noize
Pour toujoursForever
2000 sur2000 on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cool Breeze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: