Traducción generada automáticamente
Doin It In The South
Cool Breeze
Haciéndolo en el Sur
Doin It In The South
[brisa fresca][cool breeze]
Así como cuando empezamosJust like when we first came up
No pensé que alguna vez ganaríamos cien dólaresI didnt think that we would ever flip a hundred bucks
Pero unimos nuestras mentes y lo aseguramosBut we put our heads together and we locked it down
Conseguimos clientela y nuevas caras que vienen por aquíGot clientel and new faces coming around
Lo primero que preguntamos es si están dispuestos a ensuciarseThe first thing we asked is would they put in dirt
Si dicen que van a dar nombres, les damos trabajoIf they say that they gone give names we give em some work
Ahora cualquiera que venga y quiera más de dosNow anybody coming by that want more than two
Ponemos el arma en su cara, los revisamos por esa botaPut the strap in their face, we check em for that boot
Ves que el dinero va a venir en montonesYou see the money is gone come in chunks
Cuando la gente que quiere correr grita cinco a unoWhen the folks who wanna race scream five on ones
Ahora cuando el jefe te dice que el dinero ha bajadoNow when the work at the top tells you the money has dropped
Haz que el cliente camine de regreso por el estacionamientoMake the customer walk back through the parking lot
Nunca aceptes una pérdida es lo que nos enseñaronNever take a loss is what we were taught
Nunca pensamos ni por un momento que nos atraparíanWe never though for once that wed ever get caught
Estábamos haciendo montones de dinero desde que éramos jóvenesWe were making stacks of money ever since we was young.
Los primeros en asistir al baile de graduaciónThe first freshmans to attend the prom
[estribillo x2][chorus x2]
Ese dinero (ese dinero)That money (that money)
Sigue ganándolo (sigue ganándolo)Keep making it (keep making it)
Así es como lo hacemos (así es como lo hacemos)Thats how we do it (thats how we do it)
En el sur (en el sur)In the south (in the south)
[verso 2][verse 2]
Así como cuando nos distanciamos por primera vezJust like when we first fell out
¿Cómo le diste tanto poder al otro lado?How you give the other side all that clout
Deberías haber escuchado cuando te dije que estaban desafiando tu bluffYou shouldve listened when I told you they was calling your bluff
Nunca los atracaron, estaban fumando tu hierbaThey never got jacked they was smoking your stuff
Pero insistes en actuar como si estuvieras dando cátedraBut you insist on acting like you kicking some game
Y luego te preguntas por qué te llamamos patéticoAnd then you go and wonder why we call you lame
Nunca solías escuchar a tus mayores en el pasadoYou never used to listen to your folks in the past
Eras demasiado rápido para pisar el aceleradorYou were just too quick to put your foot on the gas
Nunca le digas a nadie dónde guardas tu dineroDont ever tell nobody where you keep your stack
Cavan esa suciedad y no volveránThey dig this dirty out and they wont come back
¿Tu mamá nunca te dijo que no abrieras la bocaDidnt you moma ever tell you not to open your mouth
A menos que estés seguro de haber dejado dinero en esa casa?Unless you know for sure you dropped some money that house
[estribillo x2][chorus x2]
[verso 3][verse 3]
Así como cuando nos atraparon por primera vezJust like when we first got popped
¿Quién de ustedes fue y llamó a la policía?Now which one of yall went and called the cops
Antes de que nos llevaran, cuestionaron todas nuestras palabrasBefore the folks took us in they questioned all our words
Alguien cantando como un sinsonteSomebody singing like a mockingbird
¿Dijiste que les dijiste qué? Hombre, ¿cómo vas a hablar?You said you told them what? man how you gone speak?
Todo el grupo, tres veces condenado, repiteThe whole click three time felon repeats
Nos atraparon con un Rolex lleno de drogas y un Benz nuevoThey caught us with a rolex full of ds and a brand new benz
Tengo que lucir así, es la única forma en que alimentaré a mis hijosI gotta look like this the only way I feed my kids
Estamos cayendo y no hay nada que decirWe goin down and aint nuttin to say
Sólo volveremos a servirlos todos los díasBut be back serving them up everyday
Podrías haber sido abogado la forma en que tuviste que aceptar ese tratoYou lcouldve been a lawyer the way you had to cop that plea
Hombre, eras como un hermano para míMan you was just like a brother to me
[estribillo hasta desvanecer][chorus to fade]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cool Breeze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: