Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 282
Letra

Asesino a sueldo

Hit Man

[witchdoctor][witchdoctor]
Millón de dólares por un asesino a sueldoMillion dollas for a hit man
Asesino a sueldo, asesino a sueldoHit man, hit man
Tengo que representar, ruido, ruido, ruidoGotta represent, noise, noise, noise

[cool breeze][cool breeze]
¿Qué pasa si tu reabastecimiento está en esta bolsa?What if your re-up was in this bag?
En tu auto, y sacamos el volanteIn your car, and we popped the steering wheel
Y lo dejamos cerca de Six Flags (asesino a sueldo)And left it up by six flags (hit man)
Toda mi familia llena de estafadores de HetlandMy whole family full of ? hetland? hustlas
Ahora dile a tu mamá que están listos para mudarse de nuevoNow tell your momma yall ready to move again
Porque no somos más que problemasCuz we aint nothin but trouble
Mi tía dice que no presto atenciónMy auntie say that I dont pay attention
Y llama a la policía cuando bebeAnd call the law when she drink
Y cree que eso me hará escucharAnd think that thats gon make me listen
Hombre, tengo primos del sur sucioMan, I got cousins from the dirty south
Que se acercarán a este auto de policíaWholl walk up to this police car
Abrirán la puerta y me dejarán salir (asesino a sueldo)Open the door and let me out (hit man)
Mi familia y yo tenemos el mejor juegoMe and my family got the most game
Solo para acercarse a mí, los hermanos vienenJust to get close to me, brothers come around
Y repiten mi jergaAnd repeat my slang
Yo domino esta ciudad como Michael JordanI run this town just like michael jordan
Cada vez que digo qué ondaEverytime I say wassup
¡Todo mi grupo dice solo East Point!My whole click say just east point!
Los hermanos vienen, dándonos golpesBrothers come around, givin us pounds
Porque nuestra familia posee tierras en esta ciudadCuz our family own land in this town
Hombre, podrías ser negro con un accesorioMan, you could be black with a acc.
Que tiene un barco lleno de drogaWho got a boat full of smack
Y no venderías ni un gramoAnd you wouldnt sell a sack

[c.b., backbone] (witchdoctor)[c.b., backbone] (witchdoctor)
1 - No somos más que unos (asesinos a sueldo)1 - we aint nothin but some (hit men)
50 mil por un (asesino a sueldo)50 thousand for a (hit man)
Dile al DJ, pon un (asesino a sueldo)Tell the dj, spin a (hit man)
El mejor (asesino a sueldo) de East PointEast points greatest (hit man)
Todas las damas necesitan un (asesino a sueldo)All the ladies need a (hit man)
Familia Dungeon, somos los (asesinos a sueldo)Dungeon family, we da (hit men)
Solo lanzamos (asesinos a sueldo)We drop nothin but them (hit men)
Bájate con un (asesino a sueldo)Get down with a (hit man)

[witchdoctor][witchdoctor]
Cool Breeze, estamos aquí contigo, y vamos a disparar contigoCool breeze we right here with you, and we gon blast with you
Nací en esta temporada calienteUhh, I was born doin this hot season
Vendiendo una línea de sangre auténtica, enviado a la tierra para rimarSellin authentic bloodline, sent to earth to bust rhymes
Similar a una ametralladoraSimilar to a machine gun
Veo que anhelo y busco fondosSee I fiend and seek funds
Fumando como si fuera la última (asesino a sueldo)Be chiefin like its the last one (hit man)
Destruir a un ladrón de autos en pedazosBlast one car jacker to smitherines
Si él saca primero el arma contra tiIf he pull the gat on you first
Dale todo menos tus sueñosGive him everything but your dreams
Rumbo a Atlanta, base de operaciones, 2 másAtlanta bound, homebase, 2 over
Perseguimos de vuelta a los ritmosWe give chase back to the beats
Pasando por la policía en las callesPassin by the police in the streets
Georgia en mi menteGeorgia on my mind
Todos los duraznos para mordisquearAll the peaches to nibble on
De vuelta al trabajo cuando todas tus cifras se han idoBack on the grind when all your figures gone
Escucha esto, corre con el arma, pones el cargadorCheck this out, run with the gat, ya put the clip in it
Ah ah, luego revisas el dinero por el papelAh ah, then you check money for the slip in it
El mundo está en llamas, el pecado es asesinato por encargoThe world is on fire, sin is murder for hire
Cualquier maldad que deseesWhatever evil shit you desire
Fácil como un camaleón, siempre cambiandoEasy a chameleon, forever changin
Sobre colores, sin más peleasOver colors, no more bangin
Quieres evitar que los cadáveres cuelguen en el asesino a sueldoYou wanna keep dead bodies from danglin on the hit man
Tres hermanos como Backbone...Three brothers like backbone...

No somos más que unos (asesinos a sueldo)We aint nothing but some (hit man)
Cien mil por un (asesino a sueldo)Hundred thousand for a (hit man)
Dile al DJ que ponga un (asesino a sueldo)Tell the dj play a (hit man)
El mejor (asesino a sueldo) de East PointEast points greatest (hit man)
Todas las damas necesitan un (asesino a sueldo)All the ladies need a (hit man)
La familia Dungeon, los (asesinos a sueldo)Dungeon family the (hit man)
Treinta millones por un (asesino a sueldo)30 million for a (hit man)
No se detiene porque (asesino a sueldo)It dont stop cause (hit man)

[big boi][big boi]
Swats, GeorgiaSwats ga
[backbone][backbone]
Por la puerta traseraThrough the back door
Es la calle principal, chiquitaIts front street shorty
Con el señor Freddie Calhoun el estafadorWith mister freddie calhoun the hustla
Causando dolor a estos idiotasBringin pain to these suckers
Desde lo alto del muelle, te mojamos como fluidoOff the top of the dock, wet you up like fluid
Listo, baja la velocidad, porque realmente lo hacemos por aquíSlick, slow down, cuz we do really get to it round here
Por aquí se pone caliente, veo que nací y crecíDown here it get hot, see Im born and bred
Hasta que muera, seré de Swat, te guste o notil Im dead, gon be swat, like it or not
Está encendido las 24 horas, como el reloj, tic tacIts on 24, like the clock, tick tock
Techos convertibles, cavarsier con hieloConvertible tops, cavarsier on the rocks
Colega, este cromo llama la atenciónPotna, this chrome get the attention
No me hagas preguntasDont ask me no questions
Dejas caer tus libros, pierdes tus leccionesYou drop your books, you lose your lessons
Hijo, esta es la familia DungeonSon, this dungeon family
¿Me entiendes?You understandin me?
Actúa como si hubieras visto estoAct like you seen this
Estamos en lo más verde, lo digo en serioWe on the greenest, I mean this
Lo que sea que sientas, déjalo salirWhatever you feel gone, let it off
Estamos emocionados y listos para comenzarWe amped up and ready to set it off
¡Atención, atención, atención!Sound off, sound off, sound off

[witchdoctor][witchdoctor]
Vamos, ahora ves que están disparando (asesinos a sueldo)Come on now you see em bangin (hit man)
Todo el día, todos los días tenemos a esos (asesinos a sueldo)All day everyday we got them (hit man)
¿Entiendes? Ricky Ray los tiene (asesinos a sueldo)Understand? ricky ray got them (hit man)
¿Eh? Ricky Ray los tiene (asesinos a sueldo)Huh? ricky ray got them (hit man)
Sleepy Brown los tiene (asesinos a sueldo)Sleepy brown got them (hit man)
¿Eh? No somos más que unos (asesinos a sueldo)Huh? we aint nothing but some (hit man)
Goodie Mob los tiene (asesinos a sueldo)Goodie mob got them (hit man)
The Out los tiene (asesinos a sueldo)The out got them (hit man)
Outkast los tiene (asesinos a sueldo)Outkasts got them (hit man)
Cool Breeze, Witchdoctor, Lil Will (asesinos a sueldo)Cool breeze, witchdoctor, lil will (hit man)
Vamos vamos vamos vamos vamos (asesinos a sueldo)Come on come on come on come on come on (hit man)
Infinity (asesinos a sueldo)Infinity (hit man)

Escrita por: Erin Johnson / Frederick Bell / Jamahr Williams / Organized Noize. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cool Breeze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección