Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 239

Got No Soul

Cop Shoot Cop

Letra

Sin Alma

Got No Soul

Tarde para el trabajo otra vezLate for work again today
Alguien está tirado en el trabajo de nuevoSomebody's lying down on the job again
¿Podrían por favor dejar de lanzarse bajo mi tren?Will you people please stop jumping under my train
Damas y caballeros, habrá una ligera demoraLadies and gentlemen, there will be a slight delay
Mientras lavamos la sangreWhile we hose the blood away
(y el reloj sigue avanzando...)(and the clock keeps ticking...)
Así que pasé mi noche deseando nunca haber nacidoSo I spent my evening wishing I never was born
Brindando por ese capucha con los cascos y los cuernosDrinking toasts to that hood with the hooves and the horns
Porque las cucarachas ya no lavan mi ropaBecause the roaches won't do my laundry no more
Y las ratas se niegan a arreglar los agujeros en el pisoAnd the rats refuse to fix the holes in the floor
El agua viene por el techo...Water comes through the ceiling...
Pregunté a un cerdo si quería bailarI asked a pig if he wanted to dance
Él dice ¿es eso un 45 en tus pantalones?He says is that a 45 in your pants
¿O simplemente te alegra verme? (redoble de tambor)Or are you just glad to see me ? (rim shot)
Dije, todo lo que necesito es una distracciónI said, all I need is a distraction
O tal vez un sentido de satisfacciónOr maybe a sense of satisfaction
Quizás un par de alicates para arrancar estas anteojerasPerhaps a pair of pliers to rip off these blinders
Porque mi visión periférica se está apagandoBecause my peripherial vision is dying
No es como si no estuviera intentandoIt ain't as if I ain't trying
Soy una rata en un laberinto de mi propia creaciónI'm a rat in a maze of my own devising
¿Y es eso un llamado a las armas...?And is that a call to arms...
¿Es eso un llamado a las armas que escucho elevarse?Is that a call to arms I hear rising ?
¿Es eso un llamado a las armas que escucho elevarse de ese agujero de concreto?Is that a call to arms I hear rising out of that concrete hole ?
Tu guerra contra las drogas no tiene alma, tus matones contratados no tienen almaYer war on drugs got no soul, yer hired thugs got no soul
Tu basura hippie no tiene alma, tu dinero yuppie no tiene almaYou hippy trash got no soul, yer yuppie cash got no soul
Tus videoclips, tus consejos de belleza, control remotoYer video clips, yer beauty tips, remote control
Es un gran agujero negro, no tiene alma, no tiene almaIt's a big black hole, got no soul, got no soul
Y el reloj sigue avanzando como el temporizador de algún gran interruptor de neutronesAnd the clock's clicking off like the timer on some big neutron switch
Excepto que hay un pequeño problema: tienes que hacerte ricoExcept there's just one hitch: you gotta strike it rich
Antes de que todo se venga abajoBefore the shit comes down
Así que están ahí afuera mendigando por oroSo They're out there panhandling for gold
Prospectando en la calle, tamizando basura en la cunetaProspecting in the street, sifting garbage in the gutter
Excavando en los barrios bajos, buscando una venaDigging in the tenements, looking for a vein
Tratando de encontrar ese gran golpe, la veta madreTrying to find that big score, the mother lode
Y todos quieren ser - los malvados y los débilesAnd everyone's A wanna be - the wicked and the weak
Los victoriosos y los victimizados, los economistas y los economizadosThe victors and the victimized, the economists and the economized
Mi mentalidad televisiva está destrozada (sh'dooby)My TV mind-set is shatteres (sh'dooby)
Sin agallas, sin gloria, sin huevos - como quieras llamarloNo guts, no glory, no balls - whatever you wanna call it
No hay nada real en absoluto (Y no me siento completo...)There ain't nothing real there at all (And I don't feel whole...)
Sí, tu teléfono móvil no tiene alma, tu piedra rodante no tiene almaYeah, yer mobile phone got no soul, yer rolling stone got no soul
Tu escena musical no tiene alma, tu contestador automático no tiene almaYer music scene got no soul, yer answering machine got no soul
Tu microdrive, tu esclavo del inodoro, tú cerdo corporativo, tu línea de mierdaYer microdrive, yer toilet slave, you corporate swine, yer bullshit line
¡Eh, tú en la nómina! ¡Eh, tú en el tren J!Hey, you on the payroll! Hey you on the J train!
¡Eh, tú en las noticias de la televisión! ¡Eh, tú en el traje de tres piezas!Hey you on the TV news! Hey you in the 3-piece suit!
No tienes alma. Yo no tengo alma. No tengo almaYou goy no soul. I got no soul. Got no soul


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cop Shoot Cop y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección