Traducción generada automáticamente

The Divorce
Cop Shoot Cop
El Divorcio
The Divorce
Ella acababa de salir del burdelShe had just busted out of the whorehouse
Y buscaba un trago para celebrar el divorcioAnd was looking for a drink to celebrate the divorce
Les dijo que iba por cigarrillos y nunca miró atrásShe told 'em she was going out for smokes -- and never looked back
El cielo estaba inyectado en sangre mientras entraba tambaleándose al barThe sky was bloodshot as she stumbled into the bar
Ojos sombríos se iluminaron como cigarrillosSullen eyes lit up like cigarettes
Las cucarachas jadeaban por aireCockroaches were gasping for breath
Ella elige su veneno, lo lleva a sus labiosShe selects her poison, brings it to her lips
Una canción como marineros ebrios de un barco hundidoA song like drunken sailors from a sunken ship
Piensa, el poder llega a aquellos que disfrutan de la emoción del miedoShe thinks, power comes to them that enjoy the thrill of fear
Un letrero dice: Si buscas respuestas, no las encontrarás aquíA sign says: If you're looking for answers, you won't find them here
Todos se van, todas las viudas lloranEveryone is leaving, all the widows grieving
Escucha la sirena riendo, y los frenos del camión gimiendoHear the siren laughing, and the truck brakes groaning
Mientras el metro está gritando, todos los drogadictos soñandoWhile the subway's screaming, all the junkies dreaming
Ahora la sombra cae, ¿es tu amante quien llama?Now the shadow's falling, is that your lover calling?
Apaga el cigarrillo en un cenicero de recuerdoShe grinds out cigarette in a souvenir ashtray
Alcanza la botella pero no queda nadaReaches for the bottle but ther's nothing left
Dice: Cómprame un trago y te contaré una historiaSays: Buy me a drink and I'll tell you a story
Pero la perra en la barra no te vendería una sonrisaBut the bitch at the bar wouldn't sell you a smile
Cierra los ojos y piensa en un deseo que alguna vez tuvoShe closes her eyes and thinks of a wish she once had
Una chispa menguante de memoriaA dwindling spark of memory
Quiere limpiarlo, raspar lejos los escombrosShe wants to wipe it clean -- scrape away the debris
¿Puedo ofrecerte algo? - es un hombre en la periferiaCan I get you something? - it's a man in the periphery
Las llaves del auto en su manoThe car keys in his hand
Ella busca en sus bolsillos un fósforo o una razónShe searches her pockets for a match or a reason
Él golpea el dinero en la barraHe slams the money on the bar
Salen a su autoThey go out to his car
Cuando metes la mano en tu bolsilloWhen you put your hand in your pocket
Buscando un fósforo o algo que decirLooking for a match or something to say
La vida parece un repeticiónLife seems like a rerun
Todo parece clichéEverything coming up cliches
El suicidio llega como un amigoSuicide comes on like a friend
Parece que los malos tiempos nunca terminanSeems like the bad times never end
Cierra los ojos y piensa en casaClose your eyes and think of home
Los movimientos son lentos y trágicosMovements are slow and tragic
Llamaradas solares de un sol moribundoSolar flares from a dying sun
Ciencia sin magiaScience without the magic
Los niños no deberían jugar con armasChildren shouldn't play with guns
Destellos de dolor se desvanecen rápidamenteFlashes of pain are fading fast
Ecos de cada explosión subsonicaEchoes from each subsonic blast
Cierra los ojos y piensa en casa...close your eyes and think of home....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cop Shoot Cop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: