Traducción generada automáticamente

Cuando Calienta El Sol/ Quizás, Quizás, Quizás/ Perfídia (pout-pourri)
Copacabana Beat
Quand le soleil chauffe / Peut-être, peut-être, peut-être / Perfídia (médley)
Cuando Calienta El Sol/ Quizás, Quizás, Quizás/ Perfídia (pout-pourri)
Amour, je suis seul ici sur la plageAmor, estoy solo agui en la playa
C'est le soleil qui me tient compagnieEs el sol quien que me acompana
Et il me brûle, et il me brûle, et il me brûleY me quema, y me quema, y me quema
Quand le soleil chauffeCuando calienta el sol
Ici sur la plageAqui en la playa
Je sens ton corps vibrerSiento tú cuerpo vibrar
Près de moiCerca de mi
C'est ton cœur qui bat, c'est ton visage, c'est tes cheveuxEs tú palpitar, es tú cara, es tú pelo
Ce sont tes baisers, je frémis oh, oh, ohSon tus besos, me estremezco oh, oh, oh
Quand le soleil chauffeCuando calienta el sol
Ici sur la plageAqui en la playa
Je sens ton corps vibrerSiento tú cuerpo vibrar
Près de moiCerca de mi
C'est ton cœur qui bat, ton souvenir, ma folieEs tú palpitar, tú recuerdo, mi locura
Mon délire, je frémis oh, oh, ohMi delirio, me estremezco oh, oh, oh
Quand le soleil chauffeCuando calienta el sol
Quand le soleil chauffeCuando calienta el sol
Quand le soleil chauffeCuando calienta el sol
Chaque fois que je te demandeSiempre que te pregunto
Quand ? Comment ? et Où ?Que ¿Cuándo? ¿Cómo? y ¿Dónde?
Tu me réponds toujours :Tu siempre me respondes:
Peut-être, peut-être, peut-êtreQuizás, quizás, quizás
Et ainsi passent les joursY así pasan los días
Et moi, je désespèreY yo desesperando
Et toi, tu réponds :Y tú, tú contestando:
Peut-être, peut-être, peut-êtreQuizás, quizás, quizás
Tu es en train de perdre du tempsEstás perdiendo el tiempo
À réfléchir, à réfléchirPensando, pensando
Pour ce que tu veux le plusPor lo que tu más quieras
Jusqu'à quand, jusqu'à quandHasta cuando, hasta cuando
Et ainsi passent les joursY así pasan los días
Et moi, je désespèreY yo desesperando
Et toi, tu réponds :Y tú, tú contestando:
Peut-être, peut-être, peut-êtreQuizás, quizás, quizás
Peut-être, peut-être, peut-êtreQuizás, quizás, quizás
Tout le monde maintenantEverybody now
Femme, femme, femmeMujer, mujer, mujer
Si tu pouvais parler à DieuSi pudes tú con dios hablar
Demande-lui si je t'ai déjàPreguntale si yo alguna vez
Cessé de t'adorerTe he dejado de adorar
À la mer, à la mer, à la merAl mar, al mar, al mar
Miroir de mon cœurEspejo de mi corazón
Les fois où tu m'as vu pleurerLas veces que me a visto llorar
La perfidie de ton amourLa perfidia de tu amor
Je t'ai cherché partout où je vaisTe he buscado por dondequiera que yo voy
Et je ne peux te trouverY no te puedo hallar
À quoi bon vouloir d'autres baisersPara qué quiero otros besos
Si tes lèvres ne veulent plus m'embrasser ?Si tus labios no me quieren ya besar?
Et toi, et toi, et toiY tú, y tú, y tú
Qui sait où tu esQuien sabe por donde andarás
Qui sait quelles aventures tu aurasQuien sabe que aventuras tendrás
Que tu es loin de moiQue lejos estas de mi
Tout le mondeEverybody
Tout le monde maintenantEverybody now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Copacabana Beat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: