Transliteración y traducción generadas automáticamente
Angel
Coppelion
Ángel
Angel
Hey! men, escucha aquí, la experimentación ya es práctica
Hey!men ここで聞け 実験はもう実践だろう
Hey!men koko de kike jikken wa mou jissen darou
Hey! men, al final de tu ser, un ángel se levanta
Hey!men 成れの果て その果てに立つ天使
Hey!men nare no hate sono hate ni tatsu tenshi
¡Es hora de mostrar! En un escenario devastado sin público
Show time! 荒れ果てたステージに客はいない
Show time! arehateta SUTEEJI ni kyaku wa inai
¡A tiempo! Lleno de barro, lleno de heridas, pero un ángel
On time! 泥だらけ 傷だらけ けど天使
On time! doro darake kizudarake kedo tenshi
No me siento seguro con palabras perfectas, es una ficción, vamos
完全な言葉で 安心なんてしてんな 虚構 Come on
Kanzen na kotoba de anshin nante shitenna kyokou Come on
Ya sea que creas o no, si dices que es arbitrario, sí o no
信じまいが信じようが 勝手だと言うなら Yes or No
Shinjimai ga shinjiyou ga katte da to iu nara Yes or No
¿Estás dispuesto a desecharlo o qué?
切り捨てるつもり or どうなの?
Kirisuteru tsumori or dou na no?
¿Estás dispuesto a desecharlo o qué?
使い捨てるつもり or どうなの?
Tsukaisuteru tsumori or dou na no?
Estoy furioso, está bien
立てつくよ All right
Tatetsuku yo All right
Los llorones que no pueden llorar, simplemente abandónalos
泣けなしの泣き虫は 投げ出してしまえ
Nakenashi no nakimushi wa nagedashite shimae
Quiero luchar, alejarme, quiero demostrar este momento, así como está
戦って 離れて 今を証明したい このまま
Tatakatte hanatte ima wo shoumei shitai kono mama
¿Para quién vivo? No solo para mí, ¿verdad?
誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう
Dare no tame ni ikiru tame ni jibun no tame dake ja nai darou
Como soy, caprichosa, no puedo ser de otra manera, soy un ángel
あるがまま 我がまま ままならない 私は天使
Aru ga mama waga mama mama naranai watashi wa tenshi
Hey! men, no seré acorralado para siempre
Hey!men いつまでも 追い詰められるわけはない
Hey!men itsumademo kainaraseru wake wa nai
Hey! men, pero aún así, no quiero huir
Hey!men だけどまだ 逃げたいとか そんなんじゃない
Hey!men dakedo mada nigetai toka sonna'n ja nai
En un mundo caótico, incluso si buscas la verdad en la Biblia, puede ser una ficción
爆然とした世界に バイブル求めても 虚構かも
Bakuzen toshita sekai ni BAIBURU motomete mo kyokou kamo
Montado en el impulso en blanco, sí o no
白紙がかかった勢いに乗せて Yes or No
Hakusha ga kakatta ikioi ni nosete Yes or No
¿La sangre está fluyendo o qué?
血は流れてる or どうなの?
Chi wa nagareteru or dou na no?
¿Quieres ser como eres o qué?
らしくいたいと思う or どうなの?
Rashiku itai to omou or dou na no?
De pie en el puente, está bien
架橋に立つ All right
Kakyou ni tatsu All right
Si parece que estoy a punto de alcanzar una respuesta
もうちょっとで 掴めそうな答えだとしたら
Mou chotto de tsukamesou na kotae dato shitara
Quiero ver más allá de lo imposible, absorto
夢中で 無理なんだいの向こうを見たい
Muga muchuu de muri nandai no mukou o mitai
Si la verdad que no se puede ocultar es real, debería comprobarlo con mis propios ojos
塗りつぶせない本当」ならば この目で確かめるべきだろう
"Nuritsubusenai hontou" naraba kono me de tashikamerubeki darou
Sé que no puedo terminar simplemente dejándome llevar, soy un ángel
されるままじゃ 終われないと知った 私は天使
Sareru mama ja owarenai to shitta watashi wa tenshi
¡Hey! men
Hey!men
Hey!men
¡Está bien!
It's all right!
It's all right!
¡Hey! men
Hey!men
Hey!men
¡Es hora de mostrar!
It's show time!
It's show time!
¿Estás dispuesto a desecharlo o qué?
切り捨てるつもり or どうなの?
Kirisuteru tsumori or dou na no?
¿Estás dispuesto a desecharlo o qué?
使い捨てるつもり or どうなの?
Tsukaisuteru tsumori or dou na no?
Estoy furioso, está bien
立てつくよ All right
Tatetsuku yo All right
Los llorones que no pueden llorar, simplemente abandónalos
泣けなしの泣き虫は 投げ出してしまえ
Nakenashi no nakimushi wa nagedashite shimae
Quiero luchar, alejarme, quiero demostrar este momento, así como está
戦って 離れて 今を証明したい このまま
Tatakatte hanatte ima o shoumei shitai kono mama
¿Para quién vivo? No solo para mí, ¿verdad?
誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう
Dare no tame ni ikiru tame ni jibun no tame dake ja nai darou
Como soy, caprichosa, no puedo ser de otra manera
あるがまま 我がまま ままならない
Aru ga mama wagamama mama naranai
Si parece que estoy a punto de alcanzar una respuesta
もうちょっとで 掴めそうな答えだとしたら
Mou chotto de tsukamesou na kotae dato shitara
Quiero ver más allá de lo imposible, absorto
夢中で 無理なんだいの向こうを見たい
Muga muchuu de muri nandai no mukou o mitai
Si la verdad que no se puede ocultar es real, debería comprobarlo con mis propios ojos
塗りつぶせない本当」ならば この目で確かめるべきだろう
"Nuritsubusenai hontou" naraba kono me de tashikamerubeki darou
Sé que no puedo terminar simplemente dejándome llevar, soy un ángel
されるままじゃ 終われないと知った 私は天使
Sareru mama ja owarenai to shitta watashi wa tenshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coppelion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: