Traducción generada automáticamente
Got To Make It (feat. Tage Future) (MHz)
Copywrite
Tengo que lograrlo (feat. Tage Future) (MHz)
Got To Make It (feat. Tage Future) (MHz)
Estoy tratando de salvar lo poco que me quedaI'm trying to save what little left I haven't got
Perdón—la primera barra estaba vacía, pero maldita seaPardon—first bar was empty, but damn
¿Cuántas veces puedes abrir tu corazónHow many times can you pour your heart out
Antes de que tu corazón esté vacío?Before your heart is empty?
Estoy tratando de salvar lo poco que tengoI'm trying to save what little left I have
Y protegerlo con todo el corazón que se necesitaAnd guard it with all the heart it takes
Para encender un motor en el corazón del inviernoTo start an engine in the heart of winter
Pero, ¿cómo podría no recordarBut how could I not remember
Todo el dolor, las cicatrices y las heridas?All the pain and scars and injuries?
Por favor—por favor dile a Dios que sus hijosPlease—please tell God His children
Juegan con las cartas que les danPlay the cards they're given
Ya sea que ganar sea su decisiónWhether or not winning's His decision
Usando la matrícula, el hermano usando su visiónUsing tuition, the brother using his vision
No es superstición—verdad o ficciónIsn't superstition—truth or fiction
Crees que la crucifixión de JesúsYou believe Jesus’s crucifixion
Sucedió, y en esos tres díasHappened, and in them three days
Él resucitó como el verdadero y vivoHe rose as the true and living
100%, pero algún evento estúpido100%, but some dumb event
Nos tendrá con una pistola en una tiendaGon’ have us with a gun in a tent
Huyendo de los MetsOn the run from the Mets
Gobernados antes de esoGoverned before that
Nos pusieron en medio de una guerraThey put us in the middle of a war
Que no existe—Osama lo entiendeThat's non-existent—Osama gets it
Justo alrededor de la época de eleccionesRight around election time
Y Obama lo hizoAnd Obama did it
Fue entonces cuando apagué la tele un minutoThat's when I cut the TV off a minute
Salí a buscar un OptimoWalked off to get an Optimo
Saqué el rollo de hash que escondí con ganjaGot the roll of hash I stashed with ganja
"¿No dijiste que querías conseguirlo?"“Thought you said you wanted to get it? ”
Pensé que dije un montón de cosas—Thought I said a lot of shit—
No es el momento, no lo entenderíasIt’s not the time, you wouldn’t get it
Pruébame—no lo olvidaríaTry me—I'd not forget it
No estoy tratando de ser narcisistaI'm not trying to be narcissistic
Pero hay partes de esta mierda que faltanBut there's parts to this shit missing
¿Y las partes que encajaron?And the parts that did fit?
No quiero ninguna parte de esta mierdaI don't want no parts of this shit
Encima de todo eso, quiero dar un paso atrásOn top of all that I wanna fall back
Aullando—llamando al SeñorHowling—calling out to the Lord
Esperando que Dios me devuelva la llamadaWaiting for God to call back
Sé que me escucha—¿es real?I know He hears me—is He real?
Es una teoría en crecimientoIt's a growing theory
De todos modos, espero verlos a todos en el cieloRegardless, hope to see y’all in heaven
Hombre, sinceramenteMan, sincerely
Primero que nada, tienes que ganar suficiente dineroFirst of all, you got to make enough money
Para verte bien, para sentirte bienTo look right, to feel right
Primero que nada, tienes que ganar suficiente dineroFirst of all, you got to make enough money
Para verte bien, para sentirte bienTo look right, to feel right
Este es el tipo de cosas de las que mi mamá tenía miedo—This be the type of shit my mama was scared about—
Estoy mirando hacia afuera, abajo desde el rascacielosI'm staring out, below from the high rise
Tirando la ropa, ventilando, apestando fuerteThrow the laundry, airing out, stinking loud
Fumando mojado, no puedo sacarlosSmoking wet, I can’t ring ring ’em out
El juego no se reiniciará—bautismo por fuegoThe game won’t reset—baptism by fire
Sería un mentiroso si dijera que no tengo arrepentimientosI’d be a liar if I said I had no regrets
Uno—la mamá de mi hijaOne—my daughter’s mama
Todo es drama, yo elegí, yo electéWhole is drama, I chose, I elected
En retrospectiva no fue selectivo—In retrospect it wasn’t selective—
Si pudiera ser objetivo, llamaría a esto karmaIf I could be objective, I would call this karma
Sacude mi armadura, congela mi sauna—Shake my armor, freeze my sauna—
Deshonra profunda, quiero paz, Su SeñoríaDeep dishonor, I want peace, Your Honor
Ella me acusa falsamente, el corazón latiendo fuera de mi pechoShe falsely accusing, heart beating out of my chest
Mientras la policía se queda a la vuelta de la esquinaWhile the police stay ’round the corner
No es hasta que escuchaste mi canción por primera vezIt's not until you first heard my song
Que tenemos que apurarnosWe got to freaking in a hurry
Ella era la más linda en la secundariaShe was the finest in high school
Pero creo que alcanzó su pico un poco tempranoBut I think she peaked a little early
Y no sabía en qué me estaba metiendoAnd I ain’t know what I was getting into
No hay dos escenas iguales—nunca vi algo asíNo two scenes alike—I never seen the likes
No hay un primer salto en lo profundo—No first dive in deeps—
¿Qué aspecto tengo tratando de dar consejos a Pete, verdad?What I look like tryna give advice to Pete, right?
Mientras tanto, tengo que conseguir el golpe rápidoMeanwhile, gotta get the hit quick
Bajando el nivel—hombre, estoy tratando de conseguir riquezaDumbing way down—man, I'm trying to get wealth
Estuve aquí por el trato pero realmente me engañaronI was here for the treat but I really got tricked
Una canción que ni siquiera me gusta—maldita seaA song I don't even like it myself—hell
Porque no me veo bien, ahora me siento bien’Cause I don't look right, now I feel right
Ahora tengo una carga en mi hombro—lo hice asíNow I got a chip on my shoulder—I made it like this
Y la disquera como, “No estás en hacer lo mismoAnd the label like, “You ain’t into doing the same thing
¿Estás acabado?” Los tipos sudorosos no lo entiendenAre you over? ” Sweaty dudes don’t get it
La música se ve y pierdes ese créditoMusic get viewed and you losing that credit
Retrocede con señales en las entrevistasBack up with cues in the interviews
Haciendo excusas y los tipos no pueden editarMaking excuses and dudes can’t edit
Está bien y todo—pero no estoy tratando de perder lo que apostéIt's fine and all—but I ain't tryna lose what I betted
Voy a decidir, hombre, voy a elegir cuándo salgoI'ma decide, man, I'ma choose when I exit
Justo entonces—me golpeo la cara con la mesita de nocheJust then—I bang my face on the nightstand
Desperté con un moretón y un dolor de cabezaWoke up with a bruise and a headache
¿Sabes lo que eso significa? SueñaKnow what that mean? Dream on
No ha habido una mejor noche para estar equivocadoThere ain’t been a better night for me to be wrong
Va a ser la última vez que duerma largoIt’s gon’ be the last time I'ma sleep long
Ven fuerte como si las bolas pertenecieran a King Kong—Come strong like its balls belong to King Kong—
Sígueme, apóyateFollow me, lean on
Mi elevador—pero tienes que moverlo, sigue adelanteMy elevator—but you gotta move it, keep going
Nos vamos. ¿Podría ser esta mi concepción con una canción temática?We gone. Could this be my inception with a theme song?
Apúrate—consigue este dinero antes de que el sueño se acabeHurry up—get this money before the dream’s gone
Primero que nada, tienes que ganar suficiente dineroFirst of all you got to make enough money
Para verte bien, para sentirte bienTo look right, to feel right
Primero que nada, tienes que ganar suficiente dineroFirst of all you got to make enough money
Para verte bien, para sentirte bienTo look right, to feel right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Copywrite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: