Traducción generada automáticamente

Fenomeni
Cor Veleno
Fenómenos
Fenomeni
¿Listos? Adelante, lo encerraron en una utopía,Pronti? Via, l'hanno rinchiuso dentro un'utopia,
el sueño permanente de la gente en la periferia;il sogno permanente della gente giu' in periferia;
el tiempo que avanza es escaso,il tempo che avanza e' ben poco,
los chicos mastican lo poco que queda en las salas de juego;ragazzi masticano il poco che e' rimasto nelle sale gioco;
abajo está la furgoneta de los castingsgiu' c'e' il furgone dei casting
de algún Mediaset o Rai, mejor es compararse;di qualche Mediaset o Rai, tanto vale confrontarsi;
eh, han colgado carteles de un planeta de oro,eh, hanno appeso i manifesti di un pianeta d'oro,
entre un futuro gris y el de ellos, mucho mejor el de ellos;tra un futuro grigio e il loro molto meglio il loro;
personas con el corazón en la arena,gente con il cuore nella sabbia,
en fila por tres horas porque si te eligen, la tonada de la vida cambia;in fila da tre ore perche' se ti scelgono il tenore della vita cambia;
un premio y una victoria bien fresca,un montepremi e una vittoria bella fresca,
algunas madres temen que sea solo un anzuelo;certe madri hanno paura che quella sia soltanto un'esca;
pero no se quejan, sería extraordinarioma non fiatano, sarebbe straordinario
tener el trasero de sus hijas en algún calendario;avere il culo delle figlie dentro qualche calendario;
han prometido un mañana diferente,hanno promesso un domani diverso,
profesiones que en 2 temporadas mueren en un retrete;professioni che in 2 stagioni muoiono in un cesso;
y siguen minimizando los riesgos,e via che minimizzano sui rischi,
hacen discos girando sus fracasos contra los artistas;fanno dischi girando i loro fallimenti contro gli artisti;
encontrarán algo que inventarse,troveranno qualche cosa da inventarsi,
otras mierdas, les regalo una pistola para que se disparen.altri cazzi, gli regalo una pistola per spararsi.
Estribillo:Rit.:
Fenómenos, agarran micrófonos,Fenomeni, stringono microfoni,
con la obsesión de las calles más fáciles;con la fissa delle strade piu' facili;
en el escaparate de los salones más cómodos,in vetrina nei salotti piu' comodi,
los jefes ya no los dejan ir.i padroni non li lasciano piu' andare.
Fenómenos, agarran micrófonos,Fenomeni, stringono microfoni,
con la cara limpia como ángeles,con la faccia pulita come gli angeli,
en el escaparate de los salones más cómodos,in vetrina nei salotti piu' comodi,
sin nosotros ya no saben estar.senza non ci sanno piu' stare
Ey, son fenómenos, kilómetros de nombres que olvidas,Ehi, sono fenomeni, chilometri di nomi che dimentichi,
prepárate para volver al grupo de los más simples;preparati a tornare nel girone dei piu' semplici;
hasta ahora has enseñado con tus tonterías, divo,finora hai fatto scuola con le tue cazzate, divo,
de ahora en adelante eres un recuerdo con mirada depresiva;da adesso sei un ricordo dalla sguardo depressivo;
avenida del atardecer, acto conclusivo,viale del tramonto, atto conclusivo,
haces promociones en televisión como paliativo;fai tele promozioni come palliativo;
o sea, nadie reconoce tu tos,cioe', nessuno riconosce il tuo colpo di tosse,
te toca hacer fila en las oficinas de correos;ti tocca fare fila negli uffici delle poste;
abajo del carrusel, ¿qué te cuesta?giu' dalla giostra, be', che ti costa?
Siempre podrás decir que necesitas entender,Potrai sempre dire che hai bisogno di capire,
entonces tomaste un momento de descanso,quindi hai preso un attimo di sosta,
esperando encontrar un papel adecuado, hecho a medida;in attesa di trovare una parte giusta, fatta apposta;
para tu talento que ha pasado de moda,per il tuo talento che ha fatto il suo tempo,
esclavo de un índice de aprobación;schiavo di un indice di gradimento;
mira quién sube y quién baja...guarda chi sale e guarda chi scende..
Ahora los pobres fenómenos bajan las cortinas.Ora poveri fenomeni tolgono le tende.
Estribillo:Rit.:
Fenómenos, agarran micrófonos,Fenomeni, stringono microfoni,
con la obsesión de las calles más fáciles;con la fissa delle strade piu' facili;
en el escaparate de los salones más cómodos,in vetrina nei salotti piu' comodi,
los jefes ya no los dejan ir.i padroni non li lasciano piu' andare.
Fenómenos, agarran micrófonos,Fenomeni, stringono microfoni,
con la cara limpia como ángeles,con la faccia pulita come gli angeli,
en el escaparate de los salones más cómodos,in vetrina nei salotti piu' comodi,
sin nosotros ya no saben estar.senza non ci sanno piu' stare
A menudo son barcos a la deriva,Spesso sono barche alla deriva,
barcos llenos de gente que no sabe cómo volver a la orilla,barche cariche di gente che non sa come tornare a riva,
en revuelta contra los jefesin rivolta contro i capi
que hablaron de fama y gloria, pero no de convertirse en esclavos;che hanno parlato di fama e gloria, ma non di diventarne schiavi;
quieren retroceder,vogliono tornare indietro,
volver a las TVs que ya ni siquiera los dejan acercarse un metro;tornare alle tv che non li fanno avvicinare piu' neanche di un metro;
corazón veneno por motivos transversales,cor veleno per motivi trasversali,
como yo, corazón veneno por revanchas personales...come me, cor veleno per rivalse personali..
¿Te has dado cuenta de cuántos van a Gerry ScottiVi siete accorti di quanti vanno da Gerry Scotti
Y luego los ves por todas partes como Enrica Bonaccorti;E poi li vedi dappertutto come Enrica Bonaccorti;
muchos de ellos nunca serán famosos,molti di loro non Saranno mai Famosi,
desaparecen como meteoritos, incluso más rápido;spariti come meteoriti, anzi piu' veloci;
desde los precoces hasta los capaces hasta los 'casi lo logramos',dai precoci ai capaci ai "ci siamo quasi",
los recomendados nacidos pero sin bases;i raccomandati nati pero' senza basi;
Veline, Letterine, Jóvenes Propuestas,Veline, Letterine, Giovani Proposte,
tira sus calendarios, ¿quién los reconoce?buttati i loro calendari chi le riconosce?!
Estribillo:Rit.:
Fenómenos, agarran micrófonos,Fenomeni, stringono microfoni,
con la obsesión de las calles más fáciles;con la fissa delle strade piu' facili;
en el escaparate de los salones más cómodos,in vetrina nei salotti piu' comodi,
los jefes ya no los dejan ir.i padroni non li lasciano piu' andare.
Fenómenos, agarran micrófonos,Fenomeni, stringono microfoni,
con la cara limpia como ángeles,con la faccia pulita come gli angeli,
en el escaparate de los salones más cómodos,in vetrina nei salotti piu' comodi,
sin nosotros ya no saben estarsenza non ci sanno piu' stare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cor Veleno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: