Traducción generada automáticamente

Ces Matins D'été
Coralie Clément
Ces Matins D'été
Et si par hasard
Tu me rencontres
Juste au coin d'une rue
A peine émue
Et si par hasard
Tu te rends compte
Que je ne serai plus
Qu'une inconnue
Je saurais parler
De ces chemins de pierre
Des feux de cheminée
Des oiseaux sur la mer
Des symphonies inachevées
Des quatre mains
De ces matins d'été
Si le vent nous pousse
A la rencontre
De ce temps suspendu
Et qui n'est plus
Suffit-il de retarder
Nos montres
Pour que nos pas perdus
Dans cette rue
Nous ramènent peu à peu
Sur ces chemins de pierre
Au temps des chats perchés
Des jeux dans la clairière
Des symphonies inachevées
Des quatre mains
De ces matins d'été
Estas Mañanas de Verano
Y si por casualidad
Me encuentras
Justo en la esquina de una calle
Apenas emocionada
Y si por casualidad
Te das cuenta
Que ya no seré más
una desconocida
Sabré hablar
De estos caminos de piedra
De las chimeneas encendidas
De los pájaros sobre el mar
De las sinfonías inconclusas
De las cuatro manos
de estas mañanas de verano
Si el viento nos empuja
Al encuentro
De este tiempo suspendido
Y que ya no es
¿Basta con retrasar
nuestros relojes
Para que nuestros pasos perdidos
En esta calle
Nos devuelvan poco a poco
A estos caminos de piedra
En el tiempo de los gatos en lo alto
De los juegos en el claro,
De las sinfonías inconclusas
De las cuatro manos
de estas mañanas de verano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coralie Clément y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: