Traducción generada automáticamente

L'ombre Et La Lumière
Coralie Clément
Der Schatten und das Licht
L'ombre Et La Lumière
Eines schönen TagesUn beau jour
Oder war es eine NachtOu était-ce une nuit
Setzen wir uns auf eine BankOn s'assoit sur un banc
Entscheiden, unser Leben neu zu gestaltenOn décide de refaire sa vie
Und unter dem FirmamentEt sous le firmament
Vergessen wir die Regeln und das GewohnteOn oublie les règles et les acquis
Und all unsere DifferenzenEt tous nos différends
Sind verschiedenSont différents
Eines schönen TagesUn beau jour
Am Ende eines NachmittagsUne fin d'après midi
Fliegen wir in alle WindeOn vole aux quatre vents
In ein anderes LandVers un ailleurs
Eine Insel, ein SchutzUn atoll, un abri
Ein Fluss aus DiamantenUne rivière de diamants
Wir vergessen die Rechnungen und die SchuldenOn oublie les comptes et les débits
Die was, die wo, die wannLes quoi, les où, les quand
Einfach, einfachSimplement, simplement
Es ist der Schatten und das LichtC'est l'ombre et la lumière
Diese kleinen Dinge, die wir einst so sehr liebtenCes petits riens qu'on aimait tant naguère
San Remo, der Frühling in BlüteSan Rémo, le printemps en fleurs
In der Ferne höre ich dein Herz schlagenAu loin j'entends battre ton coeur
Es ist der Schatten und das LichtC'est l'ombre et la lumière
Die Urlauber, die in den Wintersport fahrenLes vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venedig oder HonfleurMonaco, Venise ou Honfleur
Mehr als ein Traum, eine IllusionPlus qu'un rêve, un leurre
Eines schönen TagesUn beau jour
Oder war es eine NachtOu était-ce une nuit
Setzen wir uns auf eine BankOn s'assoit sur un banc
Nehmen den Lauf unseres Lebens wieder aufOn reprend le cours de sa vie
Wir vergessen einfachOn oublie simplement
Dass wir ein wenig vom Paradies gesehen habenQu'on a vu un peu de paradis
Von Meeren, von ElementenDes mers, des éléments
Einfach, einfachSimplement, simplement
Es ist der Schatten und das LichtC'est l'ombre et la lumière
Diese kleinen Dinge, die wir einst so sehr liebtenCes petits riens qu'on aimait tant naguère
San Remo, der Frühling in BlüteSan Rémo, le printemps en fleurs
In der Ferne höre ich dein Herz schlagenAu loin j'entends battre ton coeur
Es ist der Schatten und das LichtC'est l'ombre et la lumière
Die Urlauber, die in den Wintersport fahrenLes vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venedig oder HonfleurMonaco, Venis ou Honfleur
Mehr als ein Traum, eine IllusionPlus qu'un rêve, un leurre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coralie Clément y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: