Traducción generada automáticamente

Mix Pintura Roja
Corazón Serrano
Rote Malerei
Mix Pintura Roja
Mein Leben, meine Welt bist duMi vida, mi mundo eres tú
Das Wasser, das mein Wesen beruhigtEl agua que calma mi ser
Tagsüber schenkst du mir WärmeDe día, tu calor me das
Nachts wirst du das Licht seinDe noche, tu la luz serás
Das meinen Weg erhelltIluminando mi camino
Mein Leben, meine Welt bist duMi vida, mi mundo eres tú
Das Wasser, das mein Wesen beruhigtEl agua que calma mi ser
Tagsüber schenkst du mir WärmeDe día, tu calor me das
Nachts wirst du das Licht seinDe noche, tu la luz serás
Das meinen Weg erhelltIluminando mi camino
Ich werde niemals vergessenJamás podré olvidar
Niemals, wie du liebstJamás, tu forma de amar
Tagsüber schenkst du mir WärmeDe día, tu calor me das
Nachts wirst du das Licht seinDe noche, tu la luz serás
Das meinen Weg erhelltIluminando mi camino
Ich wünschte, ich wäre blind, um nicht mehr zu sehenQuisiera ser ciega para no ver más
Wie ein Stein zu sein und niemals zu fühlenSer como una piedra y no sentir jamás
Was ich empfinde, weil ich dich so liebeLo que estoy sintiendo por quererte así
Oh, was ich leide, weil ich dich liebeAy, lo que estoy sufriendo por amarte a ti
Ich wünschte, ich wäre blind, um nicht mehr zu sehenQuisiera ser ciega para no ver más
Wie ein Stein zu sein und niemals zu fühlenSer como una piedra y no sentir jamás
Was ich empfinde, weil ich dich so liebeLo que estoy sintiendo por quererte así
Oh, was ich leide, weil ich dich liebeAy, lo que estoy sufriendo por amarte a ti
Ich habe dich kennengelernt, ich habe nur deine NummerTe conocí tan solo tengo tu teléfono
Mein Herz schreit: Ruf ihn sofort anMi corazón me pide a gritos: Llámalo ya
Sag mir, warum es immer besetzt ist, wenn ich anrufeDime por qué siempre que llamo suena ocupado
Ich rufe seit zwei Stunden an und kann nicht mehrHace dos horas que estoy llamando y no puedo más
Warum antwortest du nicht?¿Por qué no contestas?
Mit wem sprichst du?¿Con quién estás hablando?
Ja, ich will deine Stimme hörenSi, oír, quiero tu voz
Ja, ich will deine Stimme hörenSi, oír, quiero tu voz
Warum antwortest du nicht?¿Por qué no contestas?
Mit wem sprichst du?¿Con quién estás hablando?
Ja, ich will deine Stimme hörenSi, oír, quiero tu voz
Ja, ich will deine Stimme hörenSi, oír, quiero tu voz
Sommer, du, der mein ganzes Leben verändert hastVerano, tú que cambiaste toda mi vida
Sag mir, wo die Liebe ist, die mit dir kamDime donde está aquel amor que contigo vino
Mein Geist bewahrt die glücklichen TageMi mente guarda gravados días felices
Die wir an diesem Nachmittag lebten, wie zwei KinderQue vivimos aquella tarde, como dos niños
Warum kommst du nicht? Warum kommst du nicht zurück?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Hier warte ich auf dichAquí te espero yo
Hier am Strand, hier im SandAquí en la playa, aquí en la arena
Ich werde auf dich wartenYo te esperaré
Warum kommst du nicht? Warum kommst du nicht zurück?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Hier warte ich auf dichAquí te espero yo
Hier am Strand, hier im SandAquí en la playa, aquí en la arena
Ich werde auf dich wartenYo te esperaré
Warum kommst du nicht? Warum kommst du nicht zurück?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Hier warte ich auf dichAquí te espero yo
Hier am Strand, hier im SandAquí en la playa, aquí en la arena
Ich werde auf dich wartenYo te esperaré
Warum kommst du nicht? Warum kommst du nicht zurück?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Hier warte ich auf dichAquí te espero yo
Hier am Strand, hier im SandAquí en la playa, aquí en la arena
Ich werde auf dich wartenYo te esperaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corazón Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: