Traducción generada automáticamente

Mix Pintura Roja
Corazón Serrano
Mix Peinture Rouge
Mix Pintura Roja
Ma vie, mon monde c'est toiMi vida, mi mundo eres tú
L'eau qui apaise mon êtreEl agua que calma mi ser
Le jour, ta chaleur me réchauffeDe día, tu calor me das
La nuit, tu seras la lumièreDe noche, tu la luz serás
Éclairant mon cheminIluminando mi camino
Ma vie, mon monde c'est toiMi vida, mi mundo eres tú
L'eau qui apaise mon êtreEl agua que calma mi ser
Le jour, ta chaleur me réchauffeDe día, tu calor me das
La nuit, tu seras la lumièreDe noche, tu la luz serás
Éclairant mon cheminIluminando mi camino
Je ne pourrai jamais oublierJamás podré olvidar
Jamais, ta façon d'aimerJamás, tu forma de amar
Le jour, ta chaleur me réchauffeDe día, tu calor me das
La nuit, tu seras la lumièreDe noche, tu la luz serás
Éclairant mon cheminIluminando mi camino
Je voudrais être aveugle pour ne plus voirQuisiera ser ciega para no ver más
Être comme une pierre et ne jamais ressentirSer como una piedra y no sentir jamás
Ce que je ressens en t'aimant ainsiLo que estoy sintiendo por quererte así
Oh, ce que je souffre en t'aimant toiAy, lo que estoy sufriendo por amarte a ti
Je voudrais être aveugle pour ne plus voirQuisiera ser ciega para no ver más
Être comme une pierre et ne jamais ressentirSer como una piedra y no sentir jamás
Ce que je ressens en t'aimant ainsiLo que estoy sintiendo por quererte así
Oh, ce que je souffre en t'aimant toiAy, lo que estoy sufriendo por amarte a ti
Je t'ai connu, j'ai juste ton numéroTe conocí tan solo tengo tu teléfono
Mon cœur crie à tue-tête : Appelle-le déjàMi corazón me pide a gritos: Llámalo ya
Dis-moi pourquoi chaque fois que j'appelle ça sonne occupéDime por qué siempre que llamo suena ocupado
Ça fait deux heures que j'appelle et je n'en peux plusHace dos horas que estoy llamando y no puedo más
Pourquoi tu ne réponds pas ?¿Por qué no contestas?
Avec qui tu parles ?¿Con quién estás hablando?
Oui, je veux entendre ta voixSi, oír, quiero tu voz
Oui, je veux entendre ta voixSi, oír, quiero tu voz
Pourquoi tu ne réponds pas ?¿Por qué no contestas?
Avec qui tu parles ?¿Con quién estás hablando?
Oui, je veux entendre ta voixSi, oír, quiero tu voz
Oui, je veux entendre ta voixSi, oír, quiero tu voz
Été, toi qui as changé toute ma vieVerano, tú que cambiaste toda mi vida
Dis-moi où est cet amour qui est venu avec toiDime donde está aquel amor que contigo vino
Mon esprit garde gravés des jours heureuxMi mente guarda gravados días felices
Que nous avons vécus cet après-midi, comme deux enfantsQue vivimos aquella tarde, como dos niños
Pourquoi tu ne viens pas ? Pourquoi tu ne reviens pas ?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Ici je t'attendsAquí te espero yo
Ici sur la plage, ici dans le sableAquí en la playa, aquí en la arena
Je t'attendraiYo te esperaré
Pourquoi tu ne viens pas ? Pourquoi tu ne reviens pas ?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Ici je t'attendsAquí te espero yo
Ici sur la plage, ici dans le sableAquí en la playa, aquí en la arena
Je t'attendraiYo te esperaré
Pourquoi tu ne viens pas ? Pourquoi tu ne reviens pas ?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Ici je t'attendsAquí te espero yo
Ici sur la plage, ici dans le sableAquí en la playa, aquí en la arena
Je t'attendraiYo te esperaré
Pourquoi tu ne viens pas ? Pourquoi tu ne reviens pas ?¿Por qué no vienes? ¿Por qué no vuelves?
Ici je t'attendsAquí te espero yo
Ici sur la plage, ici dans le sableAquí en la playa, aquí en la arena
Je t'attendraiYo te esperaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corazón Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: