Traducción generada automáticamente

No Sufriré Por Nadie (part. Grupo Beren)
Corazón Serrano
Je ne souffrirai pour personne (feat. Grupo Beren)
No Sufriré Por Nadie (part. Grupo Beren)
Que pensait ma belle ? Jouer toujours avec moi¿Qué pensó muñeca? Jugar siempre conmigo
Se moquer dans mon dos, pensait que j'étais endormiReírse a mis espaldas, pensó que era un dormido
Que je ne soupçonnais rien, qu'elle se moquait toujoursQue yo no sospechaba, que siempre se burlaba
De mon amour et de ma tendresseDe mi amor y de mi cariño
Mon chéri, tu es vraiment trop confiantPapacito, usted si es tan confiado
Pendant que tes amis me regardaient de traversSi sus amigos el ojo me pelaban
Toi, tu me méprisaisMientras que usted a mí me despreciaba
Eux, ils s'amusaient bien avec moiEllos conmigo muy bien se la pasaban
Alors toi, raconte-moi doncAhora usted, cuénteme pues
Comment tu te sens quand on te ment ?¿Cómo se siente cuando le mienten?
Quand on te paie avec trahison ?¿Cuándo le pagan con traición?
Comment ça fait mal au cœur ?¿Cómo es que duele el corazón?
Dis-moi un peu, dis-moi doncDígame a ver, dígame pues
Parce que dorénavantPor que de ahora en adelante
Je ne souffrirai pour personneNo sufriré por nadie
Non non non non non nonNo no no no no no
On m'a transformé en dragueur, buveur et fêtardMe volvieron mujeriego, bebedor y parrandero
Et ils ont ruiné cet amourY acabaron con este amor
Parce que dorénavantPorque de ahora en adelante
Je ne souffrirai pour personne, non, non, non, non, nonNo sufriré por nadie, no, no, no, no, no
Je ne veux plus que personne me diseYa no quiero que nadie me diga
Ce que je dois faire, je vais faire la fête et boireQue tengo que hacer festejaré y beberé
Hé, et encore une foisOye, y nuevamente
Celui qui ne souffre pour personne mais qui veut juste de l'amourAquel que no sufre por nadie pero solo quiere amor
Viens, regarde-moi bienVen, mírame bien
Tu l'as ratéTe lo perdiste
Et qui pensait qu'à cause de son amourY que pensó que por su amor
J'allais mourir, j'allais mourirMe iba a morir, me iba a morir
Oh non, non, nonAy, no, no, no
Si l'un s'en va, deux arrivent, je ne vais pas devenir fouSi se va una llegan dos yo no me pienso enloquecer
Il faut boire, il faut boire, il faut boireHay que beber, hay que beber, hay que beber
Parce que dorénavantPorque de ahora en adelante
Je ne souffrirai pour personne, non, non, non, non, nonNo sufriré por nadie, no, no, no, no, no
Je ne veux plus que personne me diseYa no quiero que nadie me diga
Ce que je dois faire, je vais faire la fête et boireQue tengo que hacer festejaré y beberé
Parce que dorénavantPor que de ahora en adelante
Je ne souffrirai pour personneNo sufriré por nadie
Non non non non non nonNo no no no no no
On m'a transformé en dragueur, buveur et fêtardMe volvieron mujeriego, bebedor y parrandero
Et ils ont ruiné cet amourY acabaron con este amor
Oh, mon chéri, quand tu dis oui, je dis nonAy, papito, cuando tú digas sí, yo digo no
Parce que dorénavantPorque de ahora en adelante
Je ne souffrirai pour personne, t'as compris ?No sufriré por nadie, ¿oíste?
Juste pour moi, mon amourSolo por mí, mi amor
Et tu sais quoi, mieux ?¿Y sabes qué, mejor?
Vers le bas, en bas et encore en bas et encore en basPara abajo, abajo y más abajo y más abajo
Et vers le bas, en bas et encore en bas et encore en basY para abajo, abajo y más abajo y más abajo
Et vers le haut, en haut et encore en haut et encore en hautY para arriba, arriba y más arriba y más arriba
Et vers le haut, en haut et encore en haut et encore en hautY para arriba, arriba y más arriba y más arriba
Hé ! Hé ! Hé ! Hé ! Hé ! Hé ! Hé ! Hé ! Hé !¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corazón Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: