Traducción generada automáticamente

Tu Ausencia
Corazón Serrano
Deine Abwesenheit
Tu Ausencia
Ich will dich nicht weit weg habenNo quiero tenerte lejos
Ich kann nicht ohne dich lebenNo puedo vivir sin ti
Ich kann nicht aufhören, dich zu liebenNo puedo dejar de amarte
Dich zu küssen und dich glücklich zu machenBesarte y hacerte feliz
Es schmerzt, deine Abwesenheit zu spürenMe duele sentir tu ausencia
Die Einsamkeit bringt mich umMe mata la soledad
Ich brauche deine NäheMe hace falta tu presencia
Um dich zu lieben und glücklich zu seinPara amarte y sentirme feliz
Meine Tage werden grauMis días se tornan grises
Die Nacht bringt mir TränenLa noche me hace llorar
Mein Kissen ist nassMi almohada está mojada
Es kennt mein LeidÉl sabe mi penar
Sag deinem kleinen HerzenDile a tu corazoncito
Es soll Mitleid mit mir habenQue tenga piedad de mí
Und lass nicht zu, dass es langsamY no dejes que de a poquitos
Für dich stirbtSe muera por ti
Und lass nicht zu, dass es langsamY no dejes que de a poquitos
Für dich stirbtSe muera por ti
Herz aus den Anden!¡Corazón Serrano!
Ich will dich nicht weit weg habenNo quiero tenerte lejos
Ich kann nicht ohne dich lebenNo puedo vivir sin ti
Ich kann nicht aufhören, dich zu liebenNo puedo dejar de amarte
Dich zu küssen und dich glücklich zu machenBesarte y hacerte feliz
Es schmerzt, deine Abwesenheit zu spürenMe duele sentir tu ausencia
Die Einsamkeit bringt mich umMe mata la soledad
Ich brauche deine NäheMe hace falta tu presencia
Um dich zu lieben und glücklich zu seinPara amarte y sentirme feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corazón Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: