Traducción generada automáticamente

Horse Soldier, Horse Soldier
Corb Lund
Soldat à Cheval, Soldat à Cheval
Horse Soldier, Horse Soldier
Je suis un hussard, je suis un Hun, je suis un misérable AnglaisI'm a hussar, I'm a Hun, I'm a wretched Englishman
Battant Bonaparte à WaterlooRouting Bonaparte at Waterloo
Je suis un dragon sur un alezan, je suis un cosaque en fuiteI'm a dragoon on a dun, I'm a Cossack on the run
Je suis un soldat à cheval, intemporel, à jamaisI'm a horse soldier, timeless, through and through
Je suis un soldat à cheval, éternel, à jamaisI'm a horse soldier, eternal, through and through
J'étais avec Custer et le 7ème en '76 ou '77I's with Custer and the 7th in '76 or '77
Écorché à Little Big Horn par les SiouxScalped at Little Big Horn by the Sioux
Et la douleur et le désespoir d'une nation guerrière autrefois fièreAnd the pain and desperation of a once proud warrior nation
Je le sais car je montais avec eux aussiThis I know 'cause I was riding with them too
J'ai bu le sang de jument en cavale quand je chevauchais avec le Grand KhanI drank mare's blood on the run when I rode with the Great Khan
Sur la steppe mongole gelée à son apogéeOn the frozen Mongol steppe when at his height
J'étais une Garde Blanche, j'étais une Garde Blanche, j'étais la garde du palais du TsarI's a White Guard, I's a White Guard, I's the Tsar's own palace horse guard
Quand Nicolas a été martyrisé dans la nuitWhen Nicholas was martyred in the night
J'ai connu Salah al-Din et monté ses rapides ArabesI knew Salah al-Din and rode his swift Arabians
Harcelant les croisés condamnés avec leurs lourdes chargesHarassing doomed crusaders on their heavy drafts
Et pourtant j'ai monté le Percheron contre le musulman qui tournaitAnd yet I rode the Percheron against the circling Musselman
Et encore une fois, je me suis retrouvé face à moi-mêmeAnd once again against myself was cast
Eh bien, j'ai porté le cramoisi des Mounties, si tu es silencieux et que tu écoutesWell I've worn the Mounties crimson, if you're silent and you listen
Tu sauras que c'est avec eux que je me tenaisYou'll know that it was with them that I stood
Quand Mayerthorpe a pleuré, alors que ses quatre cavaliers mouraientWhen Mayerthorpe, she cried, as her four horsemen died
Abattus en écarlate, le sang le plus froidGunned down in scarlet, coldest blood
J'étais le premier avec le plus de troupes quand j'ai combattu pour Bedford ForrestI's the firstest with the mostest when I fought for Bedford Forrest
Souffert de l'attaque de l'Union du Général WilsonSuffered General Wilson's Union raid
Ce n'était pas à moi de raisonner pourquoi, c'était juste à moi de faire et de mourirMine was not to reason why, mine was but to do and die
À Crimée avec la brigade légère en chargeAt Crimea with the charging light brigade
Engagé par les Suisses ou les Suédois, que je sois chrétien, que je sois païenOn hire from Swiss or Sweden, be me Christian, be me heathen
Le diable au sabre, je vais le mettreThe devil to the sabre I shall put
Avec une manœuvre de flanc éclatante, je suis un uhlan, tout est au-dessusWith a crack flanking maneuver, I'm an uhlan alles uber
Semant la terreur dans le régiment de fantassinsStriking terror into regiment of foot
Je savais que mes jours étaient comptés quand au-dessus des tranchées avançaientI knew my days were numbered when o'er the trenches lumbered
Des machinations modernes de la guerreMore modern machinations de la guerre
Pas de match pour le feu rapide ou les oiseaux d'acier du cielNo match for rapid fire or the steel birds of the sky
Avec une dernière action de couverture, je me retireWith a final rear guard action I retreat
Pas de match pour les fils emmêlés ou le gémissement des moteurs blindésNo match for tangled wire or the armoured engines whine
À contrecœur, je me retire et prends congéReluctant I retire and take my leave
Aujourd'hui, je monte avec des forces spéciales sur ces rusés chevaux afghansToday I ride with special forces on those wily Afghan horses
L'Alliance du Nord de Dostum leur donne ses remerciementsDostum's Northern Alliance give their thanks
Peu importe la défaite ou la victoire, au combat il me vient à l'espritNo matter defeat or victory, in battle it occurs to me
Que nous pourrions voir un afflux dans nos rangsThat we may see a swelling in our ranks
J'étais avec les Australiens à Beersheba, prenant les puits si désespérément nécessairesI's with the Aussies at Beersheba took the wells so badly needed
Et avec les lanciers polonais chargeant les chars allemandsAnd with the Polish lancers charging German tanks
J'ai vu le cheval de Ross abattu à Washingtown la nuit où nous avons brûlé la Maison BlancheSaw Ross' mount shot down at Washingtown the night we burned the White House down
Et j'ai maudit le sac de York et les fils des YankeesAnd cursed the sack of York and sons of Yanks



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corb Lund y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: