Transliteración y traducción generadas automáticamente
Red Signal
Cordelia
Señal Roja
Red Signal
El viento oxidado, la lengua reseca, la garganta marchita, quiero desecharlo todo
さびつく風 渇いた舌 枯れてく喉 など捨て去りたい
Sabitsuku kaze kawaita shitasaki kareteku nodo nado suteteikitai
En el viaje de la evolución, los sueños retroceden y alejan la esperanza de todos
進化の旅 後ずさる夢と 誰にだってある希望を遠ざけて
Shinka no tabi ato zusaru yume to dare ni datte aru kibou wo toozakete
No temo al cambio, pero los sacrificios siempre están presentes
変わっていくことは怖くなくても 犠牲はいつだって付き物だと
Kawatteiku koto wa kowakunakute mo gisei wa itsu datte tsuki mono dato
En ese momento entendí, no olvidaré la frustración de cuando me arrodillé y lloré
わかったその時 うずくまり泣いた時の悔しさ忘れない
Wakatta sono toki uzukumari naita toki no kuyashisa wasurenai
Las personas, ¿hacia dónde van para vivir y qué buscan?
人は生きるため どこへ向かい 何を探し求めるのか
Hito wa ikiru tame doko he mukai nani wo sagashi motomeru no ka
Pisoteando las flores en el camino y corriendo
道に咲く花 踏みつけて走って
Michi ni saku hana fumitsukete hashitte
Si logramos dejar marcada la fugacidad y el testimonio, llegaremos al final del futuro
儚く倒れ 刻む証 残せたなら 未来の果てて辿り着くの
Hakanaku daore kizamu akashi nokoseta nara mirai no hatete tadoritsuku no?
En medio de las estaciones que se repiten una y otra vez, los sueños permanecen
幾度となく巡りゆく季節の中 佇む夢
Ikudo to naku meguriyuku kisetsu no naka tatazumu yume
La impersonalidad se mezcla con el sonido de la lluvia, la lluvia que interrumpe la tensión
無機質さが雨音に交じり響く テンションを遮る雨
Mukishitsusa ga amaoto ni majiri hibiku tenshion wo saegiru ame
Un suspiro por un segundo de alivio, incluso si estás bendecido, te lamentas 'algo anda mal'
一秒だけ安堵のため息 恵まれても「どうかしてる」と嘆いた
Ichibyou dake ando no tameiki megumarete mo "dou ka shiteru" to nageita
Si hubiera respuestas, nadie dudaría, la voz insensible irrita
答えがあるなら 誰も迷わない 無神経な声が苛立たせる
Kotae ga aru nara dare mo mayowanai mushinkeina koe ga iradataseru
Una lágrima negra en la palma de la mano, el cielo anunciando la despedida al caer
手のひらにひとつ黒い涙 落としてく別れを告げた空
Te no hira ni hitotsu kuroi namida otoshiteku wakare wo tsugeta sora
El grito del silencio en una ciudad anormal, las sombras se balancean y desaparecen
静寂の叫び 非常な街 影は揺れて消えていった
Seijaku no sakebi hijouna machi kage wa yurete kieteitta
Girando en un mundo arrastrado
引きずられるままの世界回って
Hikizurareru mama no sekai mawatte
Es correcto caminar ocultando las lágrimas entre la multitud, como si fuera la respiración adecuada
群れに紛れて涙隠し歩くことが正しい息遣いのようで
Mure ni magirete namida kakushi aruku koto ga tadashii iki kata no you de
¿Alguna vez recordarás por algo, por alguien?
何かのため 誰かのため いつか思い出せる? ah
Nani ka no tame dare ka no tame itsu ka omoidaseru? ah
La señal de 'detente' ondea en rojo, me tapo los ojos y me quedo parado
止まれ」のサインが赤く揺れて 目を塞いで立ち尽くした
"tomare" no sain ga akaku yurete me wo fusaide tachitsukushita
El escenario pasado hecho añicos
バラバラに砕けた過去のシナリオ
Bara bara ni kudaketa kako no shinario
El camino que sigue eternamente la luz difuminada, si la iluminas, podrás avanzar mientras haya límite
滲んだ光永遠に続く道 照らせば動ける 限り進むだろう
Nijinda hikari towa ni tsuduku michi teraseba ugokeru kagirisusumu darou
Algún día despertaré de las malas pesadillas y todo se desvanecerá en el mar
いつか悪い夢も覚め 全て海は流れ落ちる
Itsu ka warui yume mo same subete umi wa nagareochiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cordelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: