Traducción generada automáticamente
Cot Cot Coin Coin
Cordy Annie
Cot Cot Coin Coin
Cot Cot Coin Coin
Un día, era por la mañana,Un jour que c'était le matin,
Mamá gallina en su montón de henoMaman poule sur son tas de foin
Enseñaba a sus pollitosApprenait à ces petits poussins
A cacarear cerca del estanque.À faire des cris de poule près du bassin.
Un patito negro y blancoUn petit canard noir et blanc
Que había perdido a sus padres,Qui avait perdu ses parents,
Viendo a todos los pollitos imitar a su mamáVoyant tous les poussins imiter leur maman
Intentaba hacer cot cot mientras lloraba.Essayait de faire cot cot tout en pleurant.
[Estribillo]:[Refrain] :
Cot cot cot cot cot cot cot cotCot cot cot cot cot cot cot cot
Hacía la mamá gallina.Faisait la maman poule.
Cotcot cotcot cotcot cotcotCotcot cotcot cotcot cotcot
Hacían los pollitos gallinas.Faisaient les poussins poules.
Coin coin coin coin coin coin coin coinCoin coin coin coin coin coin coin coin
Hacía el patito.Faisait le petit canard.
Cuando uno está orgulloso de ser una gallinaQuand on est fière d'être une poule
Hace cot cot y no coin coin.On fait cot cot et pas coin coin !
El patito solo en su rincónLe petit canard seul dans son coin
Lloraba frente a todos los pollitosPleurait devant tous les poussins
Que se burlaban de él arrojándole grano.Qui se moquaient de lui en lui jetant du grain.
¡Hou huu hou! ¡Este pollito es malo!Hou huu hou ! Ce poussin est vilain !
Soy todo negro y no me parezco a ustedes.Je suis tout noir et je ne vous ressemble pas.
Me gustaría cantar como ustedes chicosJe voudrais bien chanter comme vous les gars
Pero estoy atascado en coin-coin y no entiendoMais je suis coin-coincé et je ne comprends pas
¿Por qué amigos, no lo logro?Pourquoi copains, j'y arrive pas ?
[Estribillo][Refrain]
De repente ocurrió una gran desgracia:Soudain un grand malheur arriva :
Un pollito cayó al estanque.Un poussin dans le bassin tomba.
¡Socorro! ¡Socorro! ¡Mi hijo se va a ahogar!Au secours ! Au secours ! Mon fils va se noyer
¡Hagan algo o me arrancaré las plumas!Faite quelque chose ou je je vais me plumer???
El patito sin dudarlo (coin coin)Le petit canard sans hésiter (coin coin)
Se zambulló en el agua fría y helada.Plongea dans l'eau froide et glacée.
Salvó al pollito y desde ese díaIl sauva le poussin et depuis ce jour-là
Toda la granja lo adoptó en celebración.Toute la basse-cours en fête l'adopta.
(Todos conmigo)(Tous avec moi)
Cot cot cot cot cot cot cot cotCot cot cot cot cot cot cot cot
Hacía la mamá gallina.Faisait la maman poule.
Cotcot cotcot cotcot cotcotCotcot cotcot cotcot cotcot
Viva el héroe de la gallina!Viva le héros de la poule !
Coin coin coin coin coin coin coin coinCoin coin coin coin coin coin coin coin
Hacía el patito.Faisait le petit canard.
Y en la granja se escuchabaEt dans la ferme, on entendait
Cantar a las gallinas y los pollitos.Chanter les poules et les poussins.
Cotcot cotcot cot cot cot cot cotcotCotcot cotcot cot cot cot cot cotcot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cordy Annie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: