Traducción generada automáticamente
Je Vends Des Robes
Cordy Annie
Vendo Vestidos
Je Vends Des Robes
Vendo vestidos
Je vends des robes
Suéteres y abrigos
Des pulls et des manteaux
Medias, guantes, faldas, pantalones
Des bas, des gants, des jupes, des pantalons
Bolsos, cinturones, calzoncillos y mangas
Des sacs, des ceinturons, des slips et des manchons
De todo tipo que me hace girar como un vagabundo
De toute espèce qui me font tourner en bourrique
Vendo vestidos
Je vends des robes
De todas las cualidades
De toutes les qualités
De lana, seda, fibras de algodón
En laine, en soie, en fibres de coton,
De hilados o de nylon
En fil ou en nylon
Con todo tipo de nombres
Avec toutes sortes de noms
De todo tipo que me hace girar como un vagabundo
De toute espèce qui me font tourner en bourrique
[coro]
[refrain] :
Si hubiera podido
Si j'aurais pu
Ojalá lo hubiera hecho
J'aurais aimé
Vivir en el campo
Vivre à la campagne
Vivir en el campo
Vivre à la campagne
Si hubiera podido
Si j'aurais pu
Ojalá lo hubiera hecho
J'aurais aimé
Vivir en el campo
Vivre à la campagne
Todo el año
Toute l'année
Con ovejas, cerdos, cebollas, faroles
Avec des moutons, des cochons, des oignons,des lampions,
Vecinos, cosas, uvas, semillas
Des voisins, des machins, des raisins, des pépins
Vallas, coches, vallas y basura
Des clôtures, des voitures, des clôtures et des ordures
Pollos, manzanos, huertos, pero
Des poulets, des pommiers, des vergers, mais
Vendo vestidos
Je vends des robes
A las mujeres hermosas, pequeñas y grandes
À des femmes jolies, petites et grandes
Delgado y distinguido
Des minces et distinguées
O pelirrojas y mal criados
Ou rousses et mal élevées
O rubias y corte de pelo
Ou blondes et décoiffées
De todo tipo que me hace girar como un vagabundo
De toute espèce qui me font tourner en bourrique
Vendo vestidos
Je vends des robes
Hago cuentas y transacciones
Je fait des comptes et des opérations
Multiplicaciones, rectificaciones
Des multiplications, des rectifications
Y luego entregas
Et puis des livraisons
De todo tipo que me hace girar como un vagabundo
De toute espèce qui me font tourner en bourrique
[coro]
[refrain]
Con grillos, surcos, arbustos, peces
Avec des grillons, des sillons, des buissons, des poissons
Campanas, pinchos, margaritas y tenedores
Des clochettes, des brochettes, des pâquerettes et des fourchettes
Barriles, perejil, orugas, hornos
Des barils, du persil, des chenilles, des fournils
Dumpies, pudín, registro, campo
Du crottins, du boudin, du rondin, du terrain
Abuelos, abuelas, chismes, golpeadores
Des grand pères, des grand-mère, des commères, des bidères
Zapatillas, cartuchos, autrouches, vautouches
Des babouches, des cartouches, des autrouches, des vautouches
Pestañas postizas, bacilos, textiles, nautiles
Des faux cils,des bacilles, du textile, des nautiles
Tormentas eléctricas y petanca, espejismos y nubes
Des orages et des bocages et des mirages et des nuages
Conscriptos, proscritos, inscritos, escritos
Des conscrits, des proscrits, des inscrits, des écrits
Cuadernos, conos, silbatos, estofado
Des carnets, des cornets, des sifflets, du civet
Cañones, sapos, capuchas, cajas
Des canons, des crapauds, des capots, des cartons
Cigarros, camillas, patos, brocado
Des cigares, des brancards, des canards, des brocards
Corrientes, padres, adelante, amantes
Des courants, des parents, des avants, des amants
Melones, hormigones, salones, dulces
Des melons, des bétons, des salons, des bonbons
Barclays, gatos, palizas, nabos
Des Barclays, des valets, des raclés, des navets
Tambores, buitres, contornos
Des tambours, des vautours, des contours
Si hubiera podido
Si j'aurais pu
Ojalá lo hubiera hecho
J'aurais aimé
Vivir en el campo
Vivre à la campagne
Todo el año
Toute l'année
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cordy Annie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: