Traducción generada automáticamente

Never Ready
Corey Kent
Nunca Listo
Never Ready
Pueblo universitario, amor de novatoCollege town, freshman love
Empiezas a pensar que podría ser la indicadaYou start thinking she might be the one
Así que llamas a su papá, comienzas a ahorrarSo you call her dad, start saving up
Parpadeas y ya estás todo de trajeYou blink an eye, now you're all tux'd up
Has estado practicando el "sí"You've been practicing I do
Pero cuando ella te lo dice de vueltaBut when she says it back to you
Nunca estás listo para esoYou're never ready for that
Te golpea de la nadaKinda hit you outta left field
No, nunca lo viste venirNaw, you never saw it coming
Cómo te haría sentirHow it'd make you feel
Ver a tu chica de jeans en un vestido blancoSeeing your blue jean baby in a white dress
Intentando actuar fuerte, pero eres un desastreTrying to act tough, but you're a train wreck
Es una sonrisa a medias, un llanto a mediasIt's a half smile, half cry
Un sentimiento que cambia toda tu vidaChange your whole life feeling
Eso te detendrá en secoThat'll stop you in your tracks
La gente habla de esoPeople talk about it
Y tú lo pensasteAnd you thought about it
Pero ese tipo de pesoBut that kind of heavy
No, nunca estás listo para esoNaw, you're never ready for that
Empiezas a hablar de un par de hijosStart talking about a couple kids
Pero ambos pensamos que es mejor esperarBut we both think it's best to wait on it
Porque estar en quiebra no es el momento'Cause broke as hell just ain't the time
Hasta que ella te muestra dos líneas rosasTill she hands you two pink lines
Nunca estás listo para esoYou're never ready for that
Te golpea de la nadaKinda hit you outta left field
No, nunca lo viste venirNaw, you never saw it coming
Cómo te haría sentirHow it'd make you feel
Ver a la enfermera poner a tu bebé en el pecho de su mamáSeeing the nurse put your baby on her mama's chest
Intentando actuar fuerte, pero eres un desastreTrying act tough, but your train wreck
Es una sonrisa a medias, un llanto a mediasIt's a half smile, half cry
Un sentimiento que cambia toda tu vidaChange your whole life feeling
Eso te detendrá en secoThat'll stop you in your tracks
La gente habla de esoPeople talk about it
Y tú lo pensasteAnd you thought about it
Pero ese tipo de pesoBut that kind of heavy
No, nunca estás listo para esoNaw, you're never ready for that
No, nunca estás listo para esoNaw, you're never ready for that
El tiempo avanza y tus padres se desaceleranTime speeds up and your parents slow down
Sí, siempre te cuidaronYeah, they always took care of you
Pero ahora es tu turnoBut it's your turn now
Nunca estás listo para esoYou're never ready for that
Te golpea de la nadaKinda hit you outta left field
No, nunca lo viste venirNaw, you never saw it coming
Cómo te haría sentirHow it'd make you feel
Sosteniendo la mano de tu viejo en su último alientoHolding your old man's hand for his last breath
Intentando actuar fuerte, pero eres un desastreTrying to act tough, but you're a train wreck
Es una sonrisa a medias, un llanto a mediasIt's a half smile, half cry
Un sentimiento que cambia toda tu vidaChange your whole life feeling
Eso te detendrá en secoThat'll stop you in your tracks
La gente habla de esoPeople talk about it
Y tú lo pensasteAnd you thought about it
Pero nada te preparaBut nothing gets you ready
Maldita sea, no estaba listoDamn, I wasn't ready
Para ese tipo de pesoFor that kind of heavy
No, nunca estás listo para esoNaw, you're never ready for that
No, no estaba listo para esoNo, I wasn't ready for that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corey Kent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: