Traducción generada automáticamente

Folsom Prison Blues / Mystery Train / American Nightmare
Corey Taylor
Blues de la Prisión de Folsom / Tren Misterioso / Pesadilla Americana
Folsom Prison Blues / Mystery Train / American Nightmare
Escucho el tren venir, rodando por la curvaI hear the train a comin', it's rolling 'round the bend
Y no he visto la luz del sol desde no sé cuándoAnd I ain't seen the sunshine since I don't know when
Estoy atrapado en la prisión de Folsom, y el tiempo sigue arrastrándoseI'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
Cuando escucho ese silbato sonar, en San AntoneWhen I hear that whistle blowing, down in San Antone
Cuando era apenas un bebé, mi mamá me dijo, 'HijoWhen I was just a baby my mama told me, "Son
Siempre sé un buen chico, nunca juegues con armas'Always be a good boy, don't ever play with guns"
Pero disparé a un hombre en Londres solo para verlo morirBut I shot a man in London just to watch him die
Cuando escucho ese silbato sonar, bajo la cabeza y lloroWhen I hear that whistle blowing, I hang my head and cry
Tren que viajo, dieciséis vagones de largoTrain I ride, sixteen coaches long
Tren que viajo, dieciséis vagones de largoTrain I ride, sixteen coaches long
Ese largo tren negro se llevó a mi amor y se fueWell that long black train got my baby and gone
Tren, tren, llegando por la curvaTrain train, coming around, around the bend
Tren, tren, llegando por la curvaTrain train, coming around, around the bend
Se llevó a mi amor, pero nunca lo hará de nuevoWell it took my baby, but it never will again
¿Están listos, hijos de puta?Are you motherfuckers ready?
Chevy caliente en una noche de viernesHot Chevy on a friday night
Y el sudor gotea por mi espaldaAnd the sweat drips down my spine
Puse un hacha en la cabeza de mi amorI put an axe in my baby's head
Voy a terminar haciendo tiempoI'm gonna end up doing time
Te ves tan bien de rojoYou look so good in red
Pesadilla americana corriendo asustadaAmerican nightmare running scared
No debería haberlo hechoShouldn’t ought'a done it
No debería haber jugadoShouldn’t ought'a played
Ella no debería haberlo hecho, dijeShe shouldn’t oughta I said
Tuve que partirte la cabezaI had to split your head
Pesadilla americana corriendo asustadaAmerican nightmare running scared
Estoy bajando por la autopistaI'm heading down the highway
El letrero tiene tres nueves invertidosSign has three inverted nines
Si el señor no me atrapa, el diablo lo haráIf the lord don't get me the devil will
Pero no sin pelearBut not without a fight
Esta autopista nunca termina de maldita seaThis highway never fucking ends
Pesadilla americana corriendo asustadaAmerican nightmare running scared
Pesadilla americana corriendo asustadaAmerican nightmare running scared
Estoy bajando por la autopistaI'm heading down the highway
El letrero tiene tres nueves invertidosSign has three inverted nines
Si el señor no me atrapa, el diablo lo haráIf the lord don't get me the devil will
Pero no sin pelearBut not without a fight
Esta autopista nunca termina de maldita seaThis highway never fucking ends
Pesadilla americana corriendo asustadaAmerican nightmare running scared
Hey, pesadilla americana corriendo asustadaHey, American nightmare running scared



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corey Taylor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: