Traducción generada automáticamente

Spit It Out
Corey Taylor
Escúpelo
Spit It Out
¿Nunca te importó un carajo desde el principio?Did you never gave a damn in the first place
Quizás es hora de que las tornas cambienMaybe it's time you had the tables turned
Por el interés de todos los involucrados, resolví el problema'Cause in the interest of all involved I got the problem solved
Y el veredicto es culpableAnd the verdict is guilty
Casi me matasteMan nearly killed me
Pisando donde temes pisarSteppin' where you fear to tread
¡Detente, cae y rueda - estabas muerto desde el principio!Stop, drop and roll - you were dead from the git-go!
Bocón de mierda, estúpido mamavergasBig mouth fucker, stupid cocksucker
¿Me tienes miedo ahora? Entonces eres más tonto de lo que pensabaAre you scared of me now? Then you're dumber than I thought
Siempre es y nunca fueAlways is and never was
Fundación hecha de orina y vinagreFoundation made of piss and vinegar
Acércate a mí, te aplastaré - ¿crees que te temo? ¡Tonterías!Step to me, I'll smear ya - think I fear you? Bullshit!
Solo otro punk tonto mordiendo este pezónJust another dumb punk chompin' at this tit
¿Hay alguna forma de romper el ruido?Is there any way to break through the noise?
¿Fue algo que dije lo que te molestó?Was it something that I said that got you bent?
Debe ser así si lo deseasGotta be that way if you want it
Sanidad, profanidad literal - ¡golpéame!Sanity, literal profanity - hit me!
EscúpeloSpit it out
Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajoAll you wanna do is drag me down
Todo lo que quiero hacer es aplastarteAll I wanna do is stamp you out
EscúpeloSpit it out
Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajoAll you wanna do is drag me down
Todo lo que quiero hacer es aplastarteAll I wanna do is stamp you out
Junten esas cabezas de mierda LondresPut those fucking head together London
Medio tiempo, metan sus traseros en esa mierdaHalf-time, put your ass in that shit
¡No! ¡No!No! No!
Ahí vanThere you go
Tengo mis ojos puestos en tiI got my fucking eye on you
Está bienAlright
¿Cuántas personas me han visto hacer esto antes?How many people have seen me do this before?
¿Cuántas personas han estado en el show donde he hecho esto antes?How many people been at the show where I've done this before?
Bueno, gracias a ambos por venirWell thank you both for coming
Espero que sea tan bueno como hace siete añosHope it's just as good as it was seven years ago
Ahora, lo cambié un pocoNow, I changed it up a little bit
Lo cambié un pocoI changed it up a little bit
Porque quiero que repitas después de míBecause I want you to repeat after me
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
¡Aah!Aah!
No voy a decir nada hasta que dejes de hacer esoI'm not going to say anything until you stop doing that
¡Bien!Fine!
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
¡Está bien!Alright!
Aquí es donde se pone realmente extrañoHere where it gets really weird
Solo las damasJust the ladies
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
¡Agh, no sé por qué me estás gritando!Agh, I don't know why you're yelling at me
¡Bien, todos los chicos!Alright, all the guys
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
Sí, sí, cerveza y coñoYeah, yeah, beer and pussy
Esta puede ser la última vez que haga estoThis may be the last time I ever do this
Una vez más, todosOne more time, everybody
Jódeme, estoy sin enemigosFuck me, I'm all out of enemies
¿Hasta qué punto estás dispuesto a llegar?Now just how fucking weird are you prepared to go?
¿Eres lo suficientemente extraño como para decirAre you weird enough to say
Salta en una pierna?Hop on one leg?
Ahora, cuando diga, salta en una pierna, ¿qué vas a hacer?Now, when I say, hop on one leg, what are you gonna do?
¿Qué vas a hacer, maldita sea?What are you going to fucking do?
Pero aún no, aún no, no hasta que diga salta en una piernaBut not yet, not yet, not until I say hop on one leg
No hasta que diga salta en una piernaNot until I say hop on one leg
¿Está claro para ustedes, locos hijos de puta?Is that clear to you crazy motherfuckers?
Tengo que regalar algunos álbumes de Slayer por estoI'm so.. I so have to give away some Slayer albums for this
Pero al diablo, está bien, prepárenseBut fuck it, alright, get ready
Ya era hora de aclarar este asunto'Bout time I set this record straight
Todos los golpes de nariz de aguja me están volviendo iracundoAll the needlenose punchin' is makin' me irate
Harto de mis quejas cayendo en oídos sordosSick o' my bitchin' fallin' on deaf ears
¿Dónde estarás en los próximos cinco años?Where you gonna be in the next five years?
La tripulación y todos los tontos y toda la políticaThe crew and all the fools and all the politics
Preparen sus labios, van a vomitar, los haré enfermarGet your lips ready, gonna gag, gonna make you sick
Tienes mierda cuando repartieron lo buenoYou got dick when they passed out the good stuff
Bam - ¿estás harto de mí?Bam - are you sick of me?
Suficiente - tuviste suficienteGood enough - had enough
¡Salta en una pierna!Jump on one leg!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
¡Jódeme! ¡Estoy sin enemigos!Fuck me! I'm all out of enemies!
EscúpeloSpit it out
Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajoAll you wanna do is drag me down
Todo lo que quiero hacer es aplastarteAll I wanna do is stamp you out
EscúpeloSpit it out
Todo lo que quieres hacer es arrastrarme hacia abajoAll you wanna do is drag me down
Todo lo que quiero hacer es aplastarteAll I wanna do is stamp you out
EscupeSpit
EscupeSpit
EscupeSpit
EscupeSpit
EscúpeloSpit it out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corey Taylor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: