Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 757

cuando me extrañes

Corina Smith

LetraSignificado

Quand tu me manqueras

cuando me extrañes

Ah-ah-ah-ayAh-ah-ah-ay
C'est Corina, bébéEs Corina, bebé
Mm-mm, mm-mm (c'est Corina, bébé)Mm-mm, mm-mm (es Corina, bebé)

Évidemment, on a vu comment tu m'as remplacéeObviamente vimos cómo me reemplazaste
Comme c'était facile pour toi, bébéQué fácil lo hiciste, bebé
J'ai réalisé tant de choses depuis que tu m'as laisséeMe he dado cuenta de tanto desde que me dejaste
Presque un an et tout un album aprèsCasi un año y todo un álbum despué'
Et je ne sais pas, à ce stade, ce qui était réel et ce qui était fauxY no sé, en este punto qué sí fue real y qué mentira
Mais peu importe maintenant, j'ai continué ma viePero no importa ya, si yo seguí con mi vida
Sur les réseaux, on te voit super heureux et je te jure, je suis contente pour toiPor las redes se te ve super feliz y te juro, me alegro por ti

Mais quand tu me manqueras, souviens-toi justePero cuando me extrañe', solo recuerda
Qui était vraiment là pour toi, celle que tu as laissée partirQuién sí estuvo pa' ti, la que tú dejaste ir
C'est très facile de faire le calculEs muy fácil sacar la cuenta
Que ce n'est pas moi qui ai perduDe que realmente no fui yo que perdí
Quand tu me manqueras, souviens-toi justeCuando me extrañe' solo recuerda
Qui était vraiment là pour toi, celle que tu as laissée partirQuién sí estuvo pa' ti, la que tú dejaste ir
Il est trop tard pour que tu te rendes compteEs muy tarde pa' que te des cuenta
Que c'était toi, pas moi, qui ai perduDe que fuiste tú, no yo, que perdí

Quand tu me manques, je me rappelle de la fois où tu m'as laisséeCuando te extraño, yo recuerdo la vez que tú me dejaste
T'attendant jusqu'au matin et tu n'es jamais arrivéeEsperándote hasta la mañana y nunca llegaste
Moi, pleurant tout le chemin vers l'aéroportYo llorando to' el camino al aeropuerto
Et tu ne m'as même pas envoyé un textoY no me enviaste ni siquiera un mensaje de texto
Ou quand tu as oublié mon anniv' pour la première fois de ta vieO cuando olvidaste mi cumple por primera vez de do'
Et tu m'as laissée seule sans personne pour le fêterY me dejaste sola sin más nadie celebrándolo
Et à peine on a terminé, tu es allée chercherY apenas terminamo', fuiste y te buscaste
Ce que tu critiquais toujoursLo que siempre criticaste

Mais je sais que tout n'est pas ce qu'il paraîtPero sé que no todo es lo que parece
Et ce qui arrive aussi vite, ça disparaîtY lo que llega así de rápido, desaparece
Tu te rends compte qu'ils sont avec toi par intérêtTe estás dando cuenta que están contigo por interés
Avant non, mais maintenant tu le voisAntes no, pero ahora sí lo ve'

Mais quand tu me manqueras, souviens-toi justePero cuando me extrañe', solo recuerda
Qui était vraiment là pour toi, celle que tu as laissée partirQuién sí estuvo pa' ti, la que tú dejaste ir
C'est très facile de faire le calculEs muy fácil sacar la cuenta
Que ce n'est pas moi qui ai perdu (ay, ay, ay, ay)De que realmente no fui yo que perdí (ay, ay, ay, ay)
Quand tu me manqueras, souviens-toi justeCuando me extrañe' solo recuerda
Qui était vraiment là pour toi, celle que tu as laissée partirQuién sí estuvo pa' ti, la que tú dejaste ir
Il est trop tard pour que tu te rendes compteEs muy tarde pa' que te des cuenta
Que c'était toi, pas moi, qui ai perduDe que fuiste tú, no yo, que perdí

Nous deux le savonsLos do' sabemo'
Que je méritais le mondeQue yo merecía el mundo
Et tu l'as donné à une autreY tú se lo diste a otra
En moins d'une secondeEn menos de un segundo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corina Smith y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección