Traducción generada automáticamente

Cuídate
Corina Smith
Prends soin de toi
Cuídate
C'est Corina, bébéEs Corina, bebé
On n'a pas échangé un motNo hemos hablado ni una palabra
Depuis que j'ai le cœur briséDesde que me quedé con el corazón roto
Je commence à réaliser que c'est la fin de nous deuxApenas estoy asimilando que esto es el final de nosotro'
Je ne te le cache pas, je me voyais avec toi pour toujoursNo te niego, me veía contigo pa' siempre
Ça fait mal de voir tout se terminer si soudainementDuele ver que se termine todo tan de repente
Je t'ai donné tout de moi, dis-moi pourquoi ce n'était pas suffisantTe di todo de mí, dime por qué no fue suficiente
On dit que le premier pasDicen que el primer paso
C'est d'accepter çaDe esto es aceptarlo
Et si c'est vraiY si eso es así
Il ne me reste plus qu'à direSolo me queda decir
Que je te souhaite le meilleur, je le dis de tout cœurQue te deseo lo mejor, lo digo de corazón
J'espère que tu seras heureux, même sans moiEspero seas feliz, así sea sin mí
Je serai toujours fière de toiDe ti siempre estaré orgullosa
Et tu sais que si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'as iciY sabes que si necesitas cualquier cosa, tú me tiene' aquí
Que tes rêves se réalisentQue se cumplan tus sueño'
Et le jour où on se retrouveraY el día que nos encontremo'
On pourra se souvenir de tout le bonPodamo' recordar todo lo bueno
Mille choses de plus je pourrais te dire, mais à quoi bonMil cosas más pudiera decirte, pero ya pa' qué
Je vais regretter de te voir depuis que je me lèveVoy a extrañar verte desde que me paro
Ces jours-ci, franchement, ont été bizarresEstos día', de pana, han sido raro'
Dis à ta mère que je l'aime tropDile a tu mamá que yo la quiero demasia'o
Même si je ne fais pas aussi bien, ses mille recettes, je ne les ai pas oubliéesAunque no me salen igual, sus mil receta' no he olvida'o
À ta sœur, quand elle veut, qu'elle m'appelleA tu hermana cuando quiera me llame
Et à ton père, je ne l'ai jamais oublié, laisse cette blessure guérirY a tu papá nunca lo olvide', deja que esa herida sane
Et mes affaires, tu peux les garder si tu veux te souvenir de moiY mis cosa' te las puedes quedar por si quiere' recordarme
On dit que si tu aimes quelque choseDicen que si amas algo
Tu sauras quand le lâcherSabrás cuándo soltarlo
Et si c'est vraiY si eso es así
Je dois te laisser partirTengo dejarte ir
Mais je te souhaite le meilleur, je le dis de tout cœurPero te deseo lo mejor, lo digo de corazón
J'espère que tu seras heureux, même sans moiEspero seas feliz, así sea sin mí
Je serai toujours fière de toiDe ti siempre estaré orgullosa
Et tu sais que si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'as iciY sabes que si necesitas cualquier cosa, tú me tiene' aquí
Que tes rêves se réalisentQue se cumplan tus sueño'
Et le jour où on se retrouveraY el día que nos encontremo'
On pourra se souvenir de tout le bonPodamo' recordar todo lo bueno
Mille choses de plus je pourrais te dire, mais à quoi bonMil cosas más pudiera decirte, pero ya pa' qué
Bébé, prends soin de toiBebé, cuídate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corina Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: