Traducción generada automáticamente

mi ex no quiere a nadie (part. Lasso)
Corina Smith
Meine Ex will niemanden (feat. Lasso)
mi ex no quiere a nadie (part. Lasso)
Niemand sagt es, alle wissen esNadie lo dice, todos lo saben
Die Liebe ist ein MythosEl amor es un mito
Obwohl du nur die Wahrheit sagstAunque tú dices puras verdades
Gibt es nichts, was besser istNo existe nada más rico
Sie sagen, die Männer sind gleichDicen que los hombres son iguale'
Das ist gelogen, meine Ex ist unschlagbarEs mentira, a mi ex no hay quien le gane
Sie sagen, die Frauen sind sentimentalDicen que las mujere' son sentimentales
Das ist gelogen, meine Ex will niemandenEs mentira, mi ex no quiere a nadie
Benutz mich, berühr mich, küss meinen MundÚsame, tócame, besa mi boca
Ich mag dich, ich mag dichMe gustas tú, me gustas tú
Biss mich, zieh mir alles an Kleidung ausMuérdeme, quítame toda la ropa
Ich mag dich, ich mag dichMe gustas tú, me gustas tú
Nur mit dir habe ich das gefühltSolo he sentido esto contigo
Ich bitte dich nur, tu mir nicht wehSolo te pido, no me hagas daño
Und wenn wir ein Flugzeug nehmen¿Y si agarramos un avión
Und dorthin ziehen, wo die Sonne uns nicht findet?Y nos mudamo' a dónde el Sol no nos encuentre?
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, meine LiebeNo sé si tú me entiende', mi amor
Mein Körper gehört dir, mein bestes FrühstückMi cuerpo es tuyo, mi mejor desayuno
Ich hoffe, wir ziehen die Aufmerksamkeit auf uns (oh Gott)Espero que nos llamen la atención (ay, Dios)
Ich will dich nur abholenSolo quiero irte a buscar
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bistCuando no estás, cuando no estás
Ich will dich nur küssenSolo quiero irte a besar
Sag mir: Komm schon, denn ich komme jetztDime: Ven ya, porque voy ya
Benutz mich, berühr mich, küss meinen MundÚsame, tócame, besa mi boca
Ich mag dich, ich mag dichMe gustas tú, me gustas tú
Biss mich, zieh mir alles an Kleidung ausMuérdeme, quítame toda la ropa
Ich mag dich, ich mag dichMe gustas tú, me gustas tú
Nur mit dir habe ich das gefühltSolo he sentido esto contigo
Ich bitte dich nur, tu mir nicht wehSolo te pido, no me hagas daño
Im Leben weiß ich nur, dass ich mir gehöre (benutz mich, berühr mich, küss meinen Mund)En la vida solo sé mío (úsame, tócame, besa mi boca)
(Ich mag dich, ich mag dich)(Me gustas tú, me gustas tú)
Aber jetzt bitte ich dich nur (biss mich, zieh mir alles an Kleidung aus)Pero ahorita solo te pido (muérdeme, quítame toda la ropa)
(Ich mag dich, ich mag dich)(Me gustas tú, me gustas tú)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corina Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: