Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.654

Roto (part. Eladio Carrión)

Corina Smith

LetraSignificado

Roto (feat. Eladio Carrión)

Roto (part. Eladio Carrión)

Ouais, ouaisYeah, yeah

Tu me dis que le temps t'a toujours donné raisonTú me dice' que el tiempo siempre te dio la razón
Tant de glace autour de mon cou que ça atteint mon cœurTanto hielo en mi cuello que llego a mi corazón
Bébé, je t'aime mais il n'y a plus de passionBaby yo te amo pero ya no hay pasión
Juste des paparazzis, caméra et action (action)Solamente paparassy, camara y acción (acción)

Je t'ai donné quelque chose qui était déjà casséTe di algo que estaba roto ya
Je ne te mens pas, la nuit ça fait un peu mal, ma'No te miento, por la noche duele un poco ma'
C'est que ton souvenir me rend fou, ma'Es que tu recuerdo a mí me tiene loco ma'
Me rend fou, ma' (ma')Me tiene loco ma' (ma')

Je vais te remercier et si non, je te comprendsTe lo voy a agradecer y si no, yo te entiendo
Si tu me dis viens, je vais arriver en courantSi me dice ven, yo le voy a llegar corriendo
Si tu es avec lui, j'arrive avec le peigne en mainSi tú ta' con él llego con el peine tendo
Qu'est-ce qui ne te manque pas ?, je le vois dans tes yeux, tu mens¿Qué no me extraña?, lo veo en tú' ojo' esta' mintiendo
Je ferme les yeux et je te vois, si c'était moi, je resterais ici à dormirCierro lo' ojo' y te veo, si es por mí me quedaría aquí solo durmiendo

Que suis-je censé faire avec ces blessures qui ne guérissent pas ? Na-na-na¿Qué se supone que yo haga con esta' herida' que no sanan? Na-na-na
Tes odeurs dans mes draps, na-na-naTús olores en mi sabana na-na-na
Je ne veux pas me battre, tu gagnes, na-na-naNo quiero pelear, tú gana na-na-na
Si je peux te voir demain, na-na-naSi te puedo ver mañana na-na-na

Je vais te remercierTe lo voy a agradecer
Je vais te remercierTe lo voy a agradecer
On recommence à zéro, on se redécouvreEmpezamo' desde cero no' volvemo' a conocer
Je ne suis pas là pour les blagues, comme dit AnphelYo no estoy para lo' chiste ya, como dice anphel
Maintenant je pense juste à toi quand je regarde le coucher de soleil (-sel)Ahora solo pienso en ti cuando miro el atardecer (-cer)

Tu m'as donné quelque chose qui était déjà casséMe diste algo que estaba roto ya
Je ne te mens pas, la nuit je dors un peu, ma'No te miento, por la noche duermo un poco ma'
Tu m'as trompé, je n'étais pas folle, nonTú me engañaste, no estaba loca, nah
Je n'étais pas folle, nonNo estaba loca, nah

Cassé, déjàRoto, ya
Je ne te mens pas, la nuit ça fait un peu mal, ma'No te miento, por la noche duele un poco ma'
Je ne te mens pas, la nuit je dors un peu, ma'No te miento, por la noche duermo un poco ma'
Tu m'as trompé, je n'étais pas folle, nonTú me engañaste, no estaba loca, nah
Je n'étais pas folle, non (bébé)No estaba loca, nah (baby)

Peut-être que tu peux me voir, mais pourquoi si tout va être pareil ?Quizás me puedas ver, ¿pero pa' que si todo va a ser lo mismo?
On a déjà changé le rythme de notre histoireA nuestro tema ya le cambiamo' el ritmo
Mais pour rien, na-na-naPero pa' na, na-na-na
Si tu restes le même connardSi tú sigue siendo el mismo cabrón
Qui fait les choses mal, puis demande pardonQue hace la' cosa' mal, pa' luego pedir perdón
Je sais que je cours dans ta tête comme un marathonYo sé que corro por tu cabeza como un maratón

Et tu cours dans la mienne aussi mais pas comme avantY tú corre' por la mía también pero no como ante'
Je voulais tout ou rienQuería todo o nada
Pendant que tu mentais, tu parlaisMientras mentias tú hablabas
Pour des femmes, tu cherchaisPar' de mujere' tú buscaba'
Tu crois que je ne me fatiguais pas ? (fatiguais, désolé, ça s'est éteint)¿Tú crees que yo no me cansaba? (cansaba, sorry, es que se apagó)

Tu m'as donné quelque chose qui était déjà casséMe diste algo que estaba roto ya
Je ne te mens pas, la nuit je dors peu, ma'No te miento, por la noche duermo poco ma'
Tu m'as trompé, je n'étais pas folle, nonTú me engañaste, yo no estaba loca, nah
Je n'étais pas folle, nonNo estaba loca, nah

Cassé, déjàRoto, ya
Je ne te mens pas, la nuit ça fait un peu mal, ma'No te miento, por la noche duele un poco ma'
Je ne te mens pas, la nuit ça fait un peu mal, ma'No te miento, por la noche duele un poco ma'
Tu m'as trompé, je n'étais pas folle, nonTú me engañaste, no estaba loca, nah
Je n'étais pas folle, nonNo estaba loca, nah

Une blessure qui ne guérit pas-na-na-na-naUna herida que no sana-na-na-na
Tes odeurs dans mes draps-na-na-naTus olores en mi sabana-na-na-na
Je ne veux pas me battre, tu gagnes-na-na-naNo quiero pelear, tú gana-na-na-na
On verra si je peux te voir demain-na-na-naA ver si te puedo ver mañana- na-na-na
La Corina bébé, ehLa Corina bebé, eh
Je ne veux pas me battre, tu gagnes, ahNo quiero pelear, tú gana, ah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corina Smith y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección