Traducción generada automáticamente

Scavengers Feast
Cormorant
Fiesta de los carroñeros
Scavengers Feast
Un millón de conchas como piedras en la arena,A million shells like stones in sand,
La tierra pintada por manos cercenadas,The soil painted by severed hands,
(rojo)(red)
Los langostas se reproducen en el cráneo de un niño,Locusts breed in a child's skull,
Un tanque sagrado, ratas en su casco,A hallowed tank, rats in its hull,
(todo muerto)(all dead)
Las guerras mantienen alimentados a los buitres.Wars keep the vultures fed.
Amigos y enemigos, todos extinguidos:Friends and foes, all extinguished:
La madre naturaleza no puede distinguirMother nature can't distinguish
Entre un asesino y un sacerdote.Between a killer and a priest.
Los héroes son los carniceros de los vencedores,Heroes are the victor's butchers,
Todas sus violaciones y todas sus torturasAll their rapes and all their tortures
Lavadas por lluvias de oro y años de podredumbre.Cleansed by rains of gold and years of rot.
El dios humano refleja el cerebro humano.The human god mirrors the human brain.
Reza por poder y ganancia material,Pray for power and material gain,
Así los ricos mueren viejos, y los pobres mueren abatidos.So the rich die old, and the poor die shot.
Un cadáver armado en un caballo sin carne,An armed cadaver on a fleshless horse,
El padre tiempo no conoce remordimientoFather time knows no remorse
Por las grietas del oeste y del este.For rifts of west and east.
Así que los carroñeros se alimentan.So the scavengers feast.
Un santo mártir no es más que la comida de un chacal,A martyred saint's but a jackal's meal,
Y por todo el orgullo del hombre y el fervor religiosoAnd for all man's pride and religious zeal
Tanto la iglesia como el burdel arden.Both the church and whorehouse burned.
Las moscas, las hormigas, la carroña prosperan,The flies, the ants, the carrion thrive,
Los avispas excavan una colmena en la caja torácica,Hornets dig a ribcage hive,
Y el mundo, el mundo sigue girando.And the world, the world still turns.
Cuando toda la humanidad pruebe la tierra,When all mankind tastes the earth,
La madre naturaleza dará a luzMother nature will give birth
A otro rey de las bestias.To another king of beasts.
Y aún así los carroñeros se alimentan.And still the scavengers feast.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cormorant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: