Traducción generada automáticamente

Le Bar Des Sentimentalistes
Corneille
El Bar de los Sentimentalistas
Le Bar Des Sentimentalistes
Brindemos por la salud de las madres que lo hacen solasBuvons à la santé des mères qui le font toutes seules
Brindemos por la salud de los padres que hacen lo que puedenBuvons à la santé des pères qui font ce qu'ils peuvent
Esta noche levantaremos el vaso por aquellos que pagan su deuda a la vidaCe soir on va lever le verre à ceux qui payent leur dette a la vie
Quiero el sonido de Marley, sabes DJ, sí, di que todo estará bienJe veux le son de Marley tu sais dj , oui dis que tout ira bien
Un poco de Marvin Gaye, tú mismo sabes que el amor se baila tan bienUn peu de Marvin gaye toi-même tu sais l'amour ca se danse si bien
Baila con un vaso en una mano, esperanza para mañana en la otra.Danse avec un verre dans une main, de l'espoir pour demain dans l'autre.
No te cantaré una canción que dé tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
No contaré mis razones, mis dudas, mis desventurasJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
No, esta noche estoy en el bar de los sentimentalistas.Non ce soir chui au bar des sentimentalistes.
Brindemos por los separados, por los amores casi pasadosBuvons aux séparés, aux amours presque passé
Por la realidad de tener y de haberlo perdido todo.À la réalité d'avoir et de tout manqué.
Esta noche levantaremos el vaso por aquellos que pagan su deuda a la vidaCe soir on va lever le verre à ceux qui payent leur dette a la vie
Al DJ queremos sonido, buen sonido que diga que todo estará bienAu DJ on veut du son, du bon son qui dis que tout va bien
Al DJ, tú mismo sabes que el amor se baila tan bienAu DJ toi même tu sais l'amour ça se danse si bien
Baila con el corazón en la mano y mientras esperamos el estribillo, ¡salud!Danse avec le cœur dans la main et en attendant le refrain, à la votre
No te cantaré una canción que dé tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
No contaré mis razones, mis dudas, mis desventurasJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
No, esta noche estoy en el bar de los sentimentalistas.Non ce soir chui au bar des sentimentalistes.
Un vaso por la paz para reír un día másUn verre à la paix pour un jour rire en tourné
Un vaso por la paz y quizás el cielo nos lo devuelva, quién sabe.Un verre pour la paix et le ciel nous le rendra peut être, qui sais
No te cantaré una canción que dé tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
No contaré mis razones, mis dudas, mis desventurasJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
No esta noche, no esta nocheNon ce soir, non ce soir
No te cantaré una canción que dé tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
No contaré mis razones, mis dudas, mis desventurasJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
No, esta noche estoy en el bar de los sentimentalistas. Me encontrarás en el bar (x2).Non ce soir chui au bar des sentimentalistes. Tu me trouveras au bar (x2).
No te cantaré una canción que dé tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
No contaré mis razones, mis dudas, mis desventurasJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
No, esta noche estoy en el bar de los sentimentalistas.Non ce soir chui au bar des sentimentalistes.
ooohoouuu, ooohoouuu, ooohoouuu,ooohoouuu , ooohoouuu , ooohoouuu ,
Estoy en el bar de los sentimentalistas.Chui au bar des sentimentalistes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corneille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: