Traducción generada automáticamente
Ensemble
Corneille
Conjunto
Ensemble
Dime, ¿cuál es tu historia?
Dis-moi donc c'est quoi ton histoire
Déjame leerte la mía
Que je te lise la mienne
No quiero saberlo
Je veux pas savoir
¿Quién reza, pero ya no por qué
Qui tu pries mais plus pourquoi
¿Es por mi paz o por la tuya?
Est-ce pour ma paix ou pour la tienne
Y si quieres, podemos ir más lejos
Et si tu veux on peut même aller plus loin
Para confesar nuestros pequeños caprichos
S'avouer nos petits caprices
Tal vez sea lo mismo
C'est peut-être les mêmes
Veo una sonrisa en la esquina
Je vois un sourire au coin
Ves, te ves menos triste
Tu vois t'as l'air moins triste
Ya te lo hemos dicho
On te l'a déjà dit
Pero si quieres mi opinión
Mais si tu veux mon avis
Hoy decimos mucho más de lo que vivimos
Aujourd'hui on dit beaucoup plus qu'on ne vit
Y tú lo sabes
Et tu le sais
(Refrão:)
(Refrão:)
Tú y yo podemos hacerlo juntos
Toi et moi on peut faire ensemble
Tú y yo estamos locos como nos parecemos el uno al otro
Toi et moi c'est fou ce qu'on se ressemble
Tú y yo podemos hacerlo juntos
Toi et moi on peut faire ensemble
Tú y yo estamos locos como nos parecemos el uno al otro
Toi et moi c'est fou ce qu'on se ressemble
No sé mucho de ti
J'ignore bien des choses sur toi
No me matará aprender
Ca ne me tuera pas d'apprendre
Sabes que eso no es verdad
Tu sais que c'est pas vrai
Todo lo que dicen de mí
Tout ce qu'on dit de moi
Háblame. Lo entenderás
Parle-moi tu vas comprendre
(Háblame, lo entenderás)
(Parle-moi tu vas comprendre)
Y si quieres confiarme tus convicciones
Et si tu veux confie-moi tes convictions
Yo compartiría mis penas
Je partagerais mes peines
Al final de la noche cantaremos la misma canción
En fin de soirée on chantera la même chanson
Con una conciencia más saludable
Avec la conscience plus saine
Ya te lo hemos dicho
On te l'a déjà dit
Pero si quieres mi opinión
Mais si tu veux mon avis
Hoy decimos mucho más de lo que vivimos
Aujourd'hui on dit beaucoup plus qu'on ne vit
(Refrão)
(Refrão)
Ahora que sabemos de dónde venimos
Maintenant qu'on sait d'où on vient
Quiero saber a dónde vamos
Je veux savoir où on va
Y si es contigo
Et si c'est avec toi
(Y si es contigo)
(Et si c'est avec toi)
Sólo puede hacer el bien
Ca ne peut faire que du bien
Sólo da el pequeño paso
Juste faire le petit pas
Tal vez el mundo siga
Peut-être le monde suivra
Pero antes de que sea
Mais avant ce sera
(Refrão)
(Refrão)
Tú y yo estamos locos como nos parecemos el uno al otro
Toi et moi c'est fou ce qu'on se ressemble
Mientras pudiéramos hacerlo juntos
Tant qu'on pourrait faire ensemble
Tú y yo juntos
Toi et moi ensemble
Tú y yo estamos locos como nos parecemos el uno al otro
Toi et moi c'est fou ce qu'on se ressemble
Mientras pudiéramos hacerlo juntos
Tant qu'on pourrait faire ensemble
Tú y yo juntos
Toi et moi ensemble
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: