Traducción generada automáticamente

Sans Rancune
Corneille
Sin rencor
Sans Rancune
Sin rencor, sin rencorSans rancune, sans rancune
Hubieras querido escribir los versos de mi destinoTu aurais voulu écrire les vers de mon destin
Hubieras querido que todos mis sueños fueran tuyosTu aurais voulu que tous mes rêves soient les tiens
Habías previsto que borraría lo que lamentasTu avais prévu que j'effacerai c'que tu regrettes
Que retomaría tus batallas, las cosas no hechasQue je reprenne tes batailles, les choses non faites
Pero aquí estoy, es a mí a quien le toca hacer mi vidaSeulement voilà, c'est à moi de faire ma vie
Te decepciona, pero así esCa te déçoit mais c'est comme ça
Pero aquí estoy, soy yo quien vive mis eleccionesSeulement voilà, c'est moi qui vis mes choix
Ya sean buenas o noQue ce soient les bons ou pas
(Coro:)(refrão:)
Sin rencor, la primera estrella que alcance, te la doy, sin rencorSans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Sin rencor, el primer lugar en mi sueño te lo reservo, sin rencorSans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Sin rencor, la primera estrella que alcance, te la doy, sin rencorSans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Sin rencor, el primer lugar en mi sueño te lo reservo, sin rencorSans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Hoy tengo que convertirme en alguienAujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un
Un doctor, un político, alguien buenoUn docteur, un politicien, quelqu'un de bien
Casi sofocaste mis talentos, mis sueños de infancia (mis sueños)Tu as failli étouffer mes dons, mes rêves d'enfance (mes rêves)
Lo siento, pero debo tomar mi oportunidadJe suis désolé mais il faudrait que je prenne ma chance
No me lo tomes a mal, es a mí a quien le toca hacer mi vidaNe m'en veux pas, c'est à moi de faire ma vie
Te decepciona, pero así esCa te déçoit mais c'est comme ça
No me lo tomes a mal, soy yo quien vive mis eleccionesNe m'en veux pas, c'est moi qui vis mes choix
Ya sean buenas o noQue ce soit les bons ou pas
(Coro)(refrão)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corneille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: