Traducción generada automáticamente

Reposez En Paix
Corneille
Ruh in Frieden
Reposez En Paix
Ruh in FriedenReposez en paix
Deine Freunde aus dem Norden haben mich gepflegtVos amis du Nord m'ont soigné
Es geht mir gut, ich habe an nichts gefehltTout va bien, j'ai manqué de rien
Wirklich, es geht mir gutVraiment je vais bien
Du kannst in Frieden schlafen, MamaTu peux dormir en paix, Maman
Ich habe deine Schwiegertochter gefunden, MamaJ'ai trouvé ta belle-fille, Maman
Ich werde bei ihr sein wie ein Vater bei dir, MamaJe serai avec elle comme père avec toi, Maman
Abgesehen davon, ich habe im Élysée zu Abend gegessen, MamaÀ part ça, j'ai dîné à l'Élysée, Maman
Ich habe sogar mit Charles gesungen, MamaJ'ai même chanté avec Charles, Maman
Und das alles mit beiden Füßen auf dem BodenEt tout ça les pieds sur terre
Das habe ich von dir, MamaJe tiens ça de toi, Maman
Vater, genau wie du träume ich davon, die Welt neu zu gestaltenPère, tout comme toi, je rêve de refaire le monde
Vater, genau wie du träume ich manchmal ein bisschen zu vielPère, tout comme toi, je rêve un peu de trop
Aber dein Ende weckt mich, wenn es nötig istMais ta fin me réveille dès qu'il faut
Ruh in FriedenReposez en paix
Freunde aus dem Norden haben mich geliebtDes amis du Nord m'ont aimé
Es geht mir gut, solange sie meine Refrains singenTout va bien dès qu'ils chantent mes refrains
Ja, wirklich, es geht mir gutOui vraiment, je vais bien
Du kannst in Frieden schlafen, MamaTu peux dormir en paix, Maman
Ich habe deine Schwiegertochter gefunden, MamaJ'ai trouvé ta belle-fille, Maman
Ich werde bei ihr sein wie ein Vater bei dir, MamaJe serai avec elle comme père avec toi, Maman
Abgesehen davon, manchmal nennen sie mich Monsieur, MamaÀ part ça, on m'appelle Monsieur des fois, Maman
Oder Händler der Träume manchmal, MamaOu Marchand de rêves parfois, Maman
Und das alles mit beiden Füßen auf dem BodenEt tout ça les pieds sur terre
Das habe ich von dir, MamaJe tiens ça de toi, Maman
Vater, genau wie du träume ich davon, die Welt neu zu gestaltenPère, tout comme toi, je rêve de refaire le monde
Vater, genau wie du träume ich manchmal ein bisschen zu vielPère, tout comme toi, je rêve un peu de trop
Aber dein Ende weckt mich, wenn es nötig istMais ta fin me réveille dès qu'il faut




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corneille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: