Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 596

À L'Horizon

Corneille

Letra

En el horizonte

À L'Horizon

En el horizonte, en el horizonteA l'horizon, a l'horizon..

Estás en la cárcel, pero algún día saldrásT'es incarcéré mais un beau jour tu vas sortir
Reincorporate y, en última instancia, construye un imperioTe réinsérer et en fin de compte fonder un empire
Las miradas acusadoras, no te importa, las harás mentirLes regards accusateurs , tu t'en fou tu les feras mentir
Tienes el derecho de ser mejor que lo peor que jamás haya conocidoT'as le droit de devenir meilleur toi qu'a toujours connu le pire
La esperanza brilla en el horizonte, deja que sus rayos te deslumbrenL'espoir brille à l'horizon, laisse ses rayons t'éblouir
No importa cuáles sean tus lesiones, acabarás curándoteQuelque que soient tes lésions, tu finiras par guérir
Tus sueños aún pueden correr incluso en una silla de ruedasTes rêves peuvent encore courir même en fauteuil roulant
La esperanza es como una sonrisa en tu corazónL'espoir c'est comme un sourire dans ton cœur il prends son élan

Todavía se puede construir incluso en ruinasTu peux encore construire même sur des ruines
Empieza de nuevo, vete y cambia la vidaTout recommencer, partir et changer de vie
Cambiar vida, cambiar ciudad, cambiar isla; cambiar visiónChanger de vie, changer de ville, changer d'île; changer de vision
Sepa lo que es ser libre, escapando de su propia prisiónSavoir ce que c'est d'être libre, en t'évadant de ta propre prison
Felicidad en el horizonte, simplemente no tengas miedoLe bonheur à l'horizon, faut juste pas être peureux
Es fácil hacer razones para no ser felizOn s'fait facilement des raisons pour ne pas être heureux
Nos inventamos argumentos para no ser dosOn s'invente des arguments pour ne pas être deux
Aunque el horizonte se esconde, vale la pena ser curiosoQuoique cache l'horizon, ça vaut le coup d'être curieux

La victoria parpadea en el horizonteLa victoire scintille à l'horizon
Incluso si perdemos a nuestros poetasMême si on perd nos poètes
Tu historia levantará tu nombreTon histoire élèvera ton nom
Pasado poco nada te detieneParti de peu rien ne t'arrête
Te encontraréJe te retrouverai
En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté
Te encontraréJe te retrouverai
En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté
Te encontraréJe te retrouverai
En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté
En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté
En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté

Él o ella se ha ido, tal vez todo te está separandoIl ou elle est parti, c'est peut-être que tout vous sépare
Encontrarás armonía en otro lookTu retrouveras l'harmonie dans un autre regard
Te dejarás sentir abrumado por el amor torrencialTu t'laisseras submerger par un amour torrentiel
Para un fuego encendido, a veces es suficiente tener una chispaPour un feu allumé, il suffit parfois d'une étincelle
Un ojo en tu hijo, aunque estés solo criándoloUn œil sur ton gamin, même si t'es seul à l'élever
Lo harás una buena persona, mejor de lo que has sidoT'en feras quelqu'un de bien, meilleur que tu ne l'a été

Incluso si tienes un corazón pesado, el sueño lo hace ligeroMême si t'as le coeur lourd, rêvez ça rend léger
El invierno siempre termina siendo cazado en veranoL'hiver finit toujours par se faire chasser par l'été
Mantén tus decepciones, devuélvanos nuestras esperanzasGardez vos déceptions, rendez-nous nos espoirs
No hables de rendirte, devuélvanos nuestras victoriasNe parlez pas d'abandons, rendez-nous nos victoires
No nos seque las lágrimas. No, devuélvanos nuestras sonrisasNe séchez pas nos larmes non, rendez-nous nos sourires
Felicidad en el horizonte, vamos a irLe bonheur à l'horizon, laissez nous partir

Nuestro pasado, nuestro carceleroNotre passé, notre geôlier
Nuestra vergüenza, nuestra prisiónNotre honte, notre prison
Nuestra memoria es despiadadaNotre mémoire est sans pitié
Mitad herida, mitad curaciónMoitié plaie, moitié guérison
Para esta ilusión, ¿qué es la fatalidadA cette illusion, qu'est la fatalité
Podrás decir que no, reinventarte a ti mismoTu sauras dire non, te réinventer
Tú y el pasado, dura amistadToi et le passé, dure amitié
Pero la vergüenza del amor puede desvanecerseMais la honte d'amour peut s'effacer

En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté
En el camino a nuestra libertadSur le chemin de notre liberté
En el horizonteA l'horizon
Nuestra libertadNotre liberté


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corneille y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección