Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69

À L'Horizon

Corneille

Letra

En el horizonte

À L'Horizon

En el horizonte, en el horizonte
A l'horizon, a l'horizon..

Estás en la cárcel, pero algún día saldrás
T'es incarcéré mais un beau jour tu vas sortir

Reincorporate y, en última instancia, construye un imperio
Te réinsérer et en fin de compte fonder un empire

Las miradas acusadoras, no te importa, las harás mentir
Les regards accusateurs , tu t'en fou tu les feras mentir

Tienes el derecho de ser mejor que lo peor que jamás haya conocido
T'as le droit de devenir meilleur toi qu'a toujours connu le pire

La esperanza brilla en el horizonte, deja que sus rayos te deslumbren
L'espoir brille à l'horizon, laisse ses rayons t'éblouir

No importa cuáles sean tus lesiones, acabarás curándote
Quelque que soient tes lésions, tu finiras par guérir

Tus sueños aún pueden correr incluso en una silla de ruedas
Tes rêves peuvent encore courir même en fauteuil roulant

La esperanza es como una sonrisa en tu corazón
L'espoir c'est comme un sourire dans ton cœur il prends son élan

Todavía se puede construir incluso en ruinas
Tu peux encore construire même sur des ruines

Empieza de nuevo, vete y cambia la vida
Tout recommencer, partir et changer de vie

Cambiar vida, cambiar ciudad, cambiar isla; cambiar visión
Changer de vie, changer de ville, changer d'île; changer de vision

Sepa lo que es ser libre, escapando de su propia prisión
Savoir ce que c'est d'être libre, en t'évadant de ta propre prison

Felicidad en el horizonte, simplemente no tengas miedo
Le bonheur à l'horizon, faut juste pas être peureux

Es fácil hacer razones para no ser feliz
On s'fait facilement des raisons pour ne pas être heureux

Nos inventamos argumentos para no ser dos
On s'invente des arguments pour ne pas être deux

Aunque el horizonte se esconde, vale la pena ser curioso
Quoique cache l'horizon, ça vaut le coup d'être curieux

La victoria parpadea en el horizonte
La victoire scintille à l'horizon

Incluso si perdemos a nuestros poetas
Même si on perd nos poètes

Tu historia levantará tu nombre
Ton histoire élèvera ton nom

Pasado poco nada te detiene
Parti de peu rien ne t'arrête

Te encontraré
Je te retrouverai

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

Te encontraré
Je te retrouverai

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

Te encontraré
Je te retrouverai

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

Él o ella se ha ido, tal vez todo te está separando
Il ou elle est parti, c'est peut-être que tout vous sépare

Encontrarás armonía en otro look
Tu retrouveras l'harmonie dans un autre regard

Te dejarás sentir abrumado por el amor torrencial
Tu t'laisseras submerger par un amour torrentiel

Para un fuego encendido, a veces es suficiente tener una chispa
Pour un feu allumé, il suffit parfois d'une étincelle

Un ojo en tu hijo, aunque estés solo criándolo
Un œil sur ton gamin, même si t'es seul à l'élever

Lo harás una buena persona, mejor de lo que has sido
T'en feras quelqu'un de bien, meilleur que tu ne l'a été

Incluso si tienes un corazón pesado, el sueño lo hace ligero
Même si t'as le coeur lourd, rêvez ça rend léger

El invierno siempre termina siendo cazado en verano
L'hiver finit toujours par se faire chasser par l'été

Mantén tus decepciones, devuélvanos nuestras esperanzas
Gardez vos déceptions, rendez-nous nos espoirs

No hables de rendirte, devuélvanos nuestras victorias
Ne parlez pas d'abandons, rendez-nous nos victoires

No nos seque las lágrimas. No, devuélvanos nuestras sonrisas
Ne séchez pas nos larmes non, rendez-nous nos sourires

Felicidad en el horizonte, vamos a ir
Le bonheur à l'horizon, laissez nous partir

Nuestro pasado, nuestro carcelero
Notre passé, notre geôlier

Nuestra vergüenza, nuestra prisión
Notre honte, notre prison

Nuestra memoria es despiadada
Notre mémoire est sans pitié

Mitad herida, mitad curación
Moitié plaie, moitié guérison

Para esta ilusión, ¿qué es la fatalidad
A cette illusion, qu'est la fatalité

Podrás decir que no, reinventarte a ti mismo
Tu sauras dire non, te réinventer

Tú y el pasado, dura amistad
Toi et le passé, dure amitié

Pero la vergüenza del amor puede desvanecerse
Mais la honte d'amour peut s'effacer

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

En el camino a nuestra libertad
Sur le chemin de notre liberté

En el horizonte
A l'horizon

Nuestra libertad
Notre liberté

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção