Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 91

Brûleur De Frontières

Corneille

Letra

Quemador de Fronteras

Brûleur De Frontières

En la pista, me escapo, gran clandestino en la industriaSur track, j'm'évade, gros clandestin dans l'industrie
Estoy en la bodega, el barco baila sobre las olasJ'suis dans la cale, le navire danse sur les vagues
Quemador de fronteras, atravieso el planeta sin visaBrûleur d'frontières, j'traverse la planète sans visa
Una mayoría invisible entre miles de millones de rostrosMajorité invisible parmi des milliards d'visages
No de visita, distorsiono los paisajes, pongo ritmo en las tragediasPas en visite, j'déforme les paysages, mets l'groove dans les tragédies
Te abro una ventana al mundo a través de mis discosJ't'ouvre une fenêtre sur l'monde à travers mes disques
Lejos de la costa, esos sucios territorios donde el juego se desvaneceLoin du rivage, ces sales contrées où le game comate
Dicen que nuestros días están contados, siempre fui malo en matemáticasParaît qu'nos jours sont comptés, j'ai toujours été nul en maths
Subí a un escenario sin pensarlo dos vecesJ'suis monté sur une batterie sans peser l'pour et l'contre
Rapero para quien quiera escuchar lo que cuentan mis cicatricesRapper à qui veut l'entendre c'que mes cicatrices racontent
Música reivindicativa para alcanzar el sueño que las balas encajabanRevendicatrice musique pour toucher le rêve que des tirs cadraient
Aquí, las paredes tienen oídos, les pongo Beats by DreIci, les murs ont des oreilles, j'leur mets des Beats by Dre

Lejos de aquí despierta un futuroLoin d'ici se réveille un avenir
Toda mi vida, supiste retenermeToute ma vie, tu as su me retenir
Al final del camino se rehace la HistoriaAu bout du chemin se refait l'Histoire
Allá, los caminos están pavimentados de esperanzaLà-bas, les chemins sont pavés d'espoir
Es mi vida, nada puede retenerme másC'est ma vie, rien ne peut plus me retenir
Soy sin fronterasJe suis sans frontières
Nada puede retenerme másRien ne peut plus me retenir
Yo, soy sin fronterasMoi, je suis sans frontières
Nada puede retenermeRien ne peut plus me retenir

En la pista, me arranco, gran clandestino en la industriaSur l'track, j'm'arrache, gros clandestin dans l'industrie
Estoy en las ondas, mi música atraviesa las barrerasJ'suis sur les ondes, ma musique passe les barrages
Quemador de fronteras, es el tema abordadoBrûleur d'frontières, c'est l'thème abordé
Hay desesperanza que escupe su canción de mierda en su guitarra desafinadaY'a l'désespoir qui crache sa chanson d'merde sur sa guitare désaccordée
Hay rebeldía que tarda, los errores son nuestros mejores maestrosY'a la révolte qui tarde, les erreurs sont nos meilleurs profs
Saco los sueños de la cárcel; con el estómago vacío, escribo mejores estrofasJ'sors les rêves du mitard ; le ventre vide, j'écris de meilleures strophes
Atrapado en algún lugar entre Mesrine y Gandhi, admito mis erroresCoincé quelque part entre Mesrine et Gandhi, j'admets mes fautes
Era un mal bandido, me convertí en poeta por defectoJ'étais mauvais bandit, j'suis devenu poète par défaut
Muy lejos de las fieras, estoy en casa donde dejo mis GazelleTrès loin des fauves, j'suis chez moi où j'pose mes Gazelle
El movimiento es falso, ves el esquema, recorro el mundo de la A a la ZLe mouv' est faux, tu vois l'schéma, j'parcours le monde de A à Z
Cine para ciegos, sin límite permitidoCinéma pour aveugle, sans limite autorisée
No estoy aquí para salvar al huérfano, a la viuda, la esperanza está motorizadaPas là pour sauver l'orphelin, la veuve, l'espoir est motorisé

Lejos de aquí despierta un futuroLoin d'ici se réveille un avenir
Toda mi vida, supiste retenermeToute ma vie, tu as su me retenir
Al final del camino se rehace la HistoriaAu bout du chemin se refait l'Histoire
Allá, los caminos están pavimentados de esperanzaLà-bas, les chemins sont pavés d'espoir
Es mi vida, nada puede retenerme másC'est ma vie, rien ne peut plus me retenir
Soy sin fronterasJe suis sans frontières
Nada puede retenerme másRien ne peut plus me retenir
Yo, soy sin fronterasMoi, je suis sans frontières
Nada puede retenermeRien ne peut plus me retenir

Me dijiste que nunca abandonaría las líneas de mi claseTu m'avais dit que je ne quitterai jamais les lignes de mon rang
Me dijiste, 'El destino de un hombre, es solo una cuestión de sangre'Tu m'avais dit, "Le sort d'un Homme, ce n'est qu'une histoire de sang"
Me enseñaste todo, excepto los sueños que no te confiesasTu m'as tout appris, tout sauf les rêves que tu ne t'avoues pas
No conozco tus fronteras, pero no te olvido en mis oracionesJe ne connais pas tes frontières, mais j't'oublie pas dans mes prières
Hiciste lo que pudiste, tomo un poco de ti y llegaré más alláT'as fait c'que t'as pu, je prends peu de toi et j'irai au delà
Sí, hiciste lo que pudiste, tomo un poco de ti y llegaré más alláOui, t'as fait comme t'as pu, je prends peu de toi et j'irai au delà

Lejos de aquí despierta un futuroLoin d'ici se réveille un avenir
Toda mi vida, supiste retenermeToute ma vie, tu as su me retenir
Al final del camino se rehace la HistoriaAu bout du chemin se refait l'Histoire
Allá, los caminos están pavimentados de esperanzaLà-bas, les chemins sont pavés d'espoir
Es mi vida, nada puede retenerme másC'est ma vie, rien ne peut plus me retenir
Soy sin fronterasJe suis sans frontières
Nada puede retenerme másRien ne peut plus me retenir
Yo, soy sin fronterasMoi, je suis sans frontières
Nada puede retenermeRien ne peut plus me retenir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corneille y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección