Traducción generada automáticamente
Halleluja, Jag Är Frisk Igen
Cornelis Vreeswijk
Aleluya, Estoy Sano de Nuevo
Halleluja, Jag Är Frisk Igen
Aleluya, estoy sano de nuevo! ¡Qué alivio!Halleluja, jag är frisk igen! Vilken lättnad!
El gusano que corroía mi corazón murió de exceso.Den masken som mitt hjärta tärde dog av övermättnad.
Aunque estuve cerca de que me llevara al cementerio.Dock var det ej långt ifrån att den mig bragt på kyrkogården.
¡Dios ayude a quien lo tenga!Gud hjälpe den som får den!
¡Dios ayude a quien lo tenga!Gud hjälpe den som får den!
Fui gravemente traicionado por mi pequeño tesoro,Jag blev av min lilla skatt svårligt sviken,
pero obtuve una pluma en mi sombrero, ¡viva la erótica!men jag fick en fjäder i min hatt, så leve erotiken!
La chica casi se convierte en Jack el Destripador.Den tösen dock sånär bragt att bli som Jack the Ripper.
¡Gracias Jesús que me libera!Tack Jesus att jag slipper!
¡Gracias Jesús que me libera!Tack Jesus att jag slipper!
Nadie fue tan dulce y encantadora como Anna-Lena.Ingen var så söt och rar som Anna-Lena.
Sí muchachos, era maravillosa de la barbilla a las rodillas.Ja gossar, hon var underbar från hakan ned till knäna.
Lamentablemente tenía un ideal contra el que tuve que luchar.Hon hade tyvärr ett ideal mot vilket jag fick strida.
¡Y Dios, cómo sufrí!Och Gud, vad jag fick lida!
¡Y Dios, cómo sufrí!Och Gud, vad jag fick lida!
Pero ahora todo está bien de nuevo. ¡Aleluya!Mne nu är allt bra igen. Halleluja!
Estuve enfermo durante noventa días, queriendo vomitar.I nittio dagar var jag sjuk så att jag ville spy.
Sí, la bacteria en mi torrente sanguíneo era Cupido, el bastardo.Ja, bacillen i mitt blodomlopp var Amor, den bastarden.
¡Dios ayude a quien lo tenga!Gud hjälpe den som har den!
¡Dios ayude a quien lo tenga!Gud hjälpe den som har den!
Aleluya, estoy sano de nuevo! ¡Qué alivio!Halleluja, jag är frisk igen! Vilken lättnad!
El gusano que corroía mi corazón murió de exceso.Den masken som mitt hjärta tärde dog av övermättnad.
Aunque estuve cerca de que me llevara al cementerio.Dock var det ej långt ifrån att den mig bragt på kyrkogården.
¡Dios ayude a quien lo tenga!Gud hjälpe den som får den!
¡Dios ayude a quien lo tenga!Gud hjälpe den som får den!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cornelis Vreeswijk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: