Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.197

L'acqua Fa Male, Il Vino Fà Cantare

Coro

Letra

Significado

L'eau fait mal, le vin fait chanter

L'acqua Fa Male, Il Vino Fà Cantare

À bas l'eau qui détruit les ponts,Abbasso l'acqua che rovina i ponti,
même celle pure des sources,perfino quella pura delle fonti,
ce qui compte vraiment pour nousla cosa che per noi davvero conti
c'est le vin qui maintient mers et montagnes.è il vino che mantiene mari e monti.

On croise souvent l'homme qui fait de l'eauSi incontra spesso l'uomo che fa acqua
et très souvent il joue à cache-cache,e molto spesso gioca a nascondino,
mais celui qui se perd dans un verre d'eauma chi si perde in un bicchiere d'acqua
peut se retrouver dans un verre de vin.può ritrovarsi in un bicchier di vino.

Le sang n'est pas de l'eau,Il sangue non è acqua,
en fait le sang c'est du vin,infatti il sangue è vino,
le vin fait bon sangil vino fa buon sangue
il te rend authentique.ti rende genuino.

Remplis le verre qui est vide,Empi il bicchier che è vuoto,
vide le verre qui est plein,vuota il bicchier che è pieno,
ne le laisse jamais vide,non lo lasciar mai vuoto,
ne le laisse jamais plein.non lo lasciar mai pieno.

Vive le vin vivant de la vigneEvviva il vino vivo della vigna
qui rend cette vie plus sanguine,che rende questa vita più sanguigna,
celui qui vit d'eau souvent s'en vachi vive d'acqua spesso se la svigna
et après le vin brûle la mauvaise herbe.e appresso il vino brucia la gramigna.

Le rusé tire l'eau à son moulin,Il furbo tira l'acqua al suo mulino,
le sage s'en fout et tire le vinil saggio se ne infischia e tira il vino
et l'homme du parrain a de l'eau dans la bouchee ha l'acqua in bocca il maschio del padrino
tandis que d'autres ont du vin dans la bouche.e invece c'è chi ce l'ha in bocca il vino.

Le sang n'est pas de l'eau,Il sangue non è acqua
en fait le sang c'est du vin,infatti il sangue è vino,
le vin fait bon sangil vino fa buon sangue
il te rend authentique.ti rende genuino.

Remplis le verre qui est vide,Empi il bicchier che è vuoto,
vide le verre qui est plein,vuota il bicchier che è pieno,
ne le laisse jamais vide,non lo lasciar mai vuoto,
ne le laisse jamais plein.non lo lasciar mai pieno.

Remplis le verre qui est vide,Empi il bicchier che è vuoto,
vide le verre qui est plein,vuota il bicchier che è pieno,
ne le laisse jamais vide,non lo lasciar mai vuoto,
ne le laisse jamais plein.non lo lasciar mai pieno.

Ne le laisse jamais vide,Non lo lasciar mai vuoto,
ne le laisse jamais plein.non lo lasciar mai pieno.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Coro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección