Traducción generada automáticamente

The Wedding Song
Corpse Bride
La Chanson de Mariage
The Wedding Song
Chœur de Groupe :Group Chorus:
Mariage, un mariage, on va avoir un mariage, un mariage ! (répète)Wedding, a wedding, we're going to have a wedding, a wedding! (repeats)
Chœur des Araignées :Spider Chorus:
Les araignées te trouvent très mignonne, mais bon sang, il te faut un costume.The spiders think you're very cute, but goodness knows you need a suit.
Mais n’aie crainte, on est assez doués, on va te rendre ravissante (7X) encore.But have no fears, we're quite adept, we'll have you looking lovely(7Xs)yet.
Un petit coup de fil, un petit ajustement, un peu de tendresse.A little stitch, a little tuck, some tender loving care.
Un petit fil te remettra d’aplomb et on en a plein, comme tu vois,A little thread will fix you up and we've got plenty as you see,
Et on garantit personnellement la qualité de nos réparations.And personally guarantee our quality repairs.
Un peu ici, un coup de ci, on va faire de notre mieux.A little here, a fix of this, We're going to do our best.
Quand tout le monde te verra, ils seront tous impressionnés.When everybody sees you, they will all be quite impressed.
Ils seront tous impressionnés.They will all be quite impressed.
Zombies :Zombies:
Un mariage, on va avoir-A wedding, we're going to have-
Mme Plum :Mrs. Plum:
-un gâteau de mariage, c’est pas une erreur, il doit être sublime.-a wedding cake is no mistake, it must be quite sublime.
Personnel de Cuisine Mort 2 :Dead Kitchen staff 2:
Il nous manque quelque chose..We're missing something..
Personnel de Cuisine Mort 1 :Dead Kitchen Staff 1:
-Essaye un peu de poussière-Try some dust
Mme Plum :Mrs. Plum:
J’aimerais avoir plus de temps...I wish I had more time...
Personnel de Cuisine Mort 2 :Dead Kitchen staff 2:
Peut-être qu’il y a quelque chose que je peux faire, ces os pourraient aider un peuPerhaps there's something I can do, these bones might help a bit
Personnel de Cuisine Mort 1 :Dead Kitchen staff 1:
Mon nez !My nose!
Personnel de Cuisine Mort 2 :Dead Kitchen Staff 2:
DésoléSorry
Mme Plum :Mrs. Plum:
Attends une minute... c’est ça !!Wait a mintue...that's it!!
Personnel de Cuisine Mort 1 :Dead Kitchen Staff 1:
Un peu de çaA little that
Personnel de Cuisine Mort 2 :Dead Kitchen Staff 2:
Un peu de ceciA little this
Chœur de Cuisine :Kitchen Chorus:
Le gâteau parfait est difficile à rater.The perfect cake is hard to miss.
Un mariage, un mariageA wedding, a wedding
On va avoir un mariage !We're going to have a wedding!
Chœur des Soldats :Soldiers Chorus:
Hourra ! Hourra ! On va avoir un mariage.Huzzah! Huzzah! We're going to have a wedding.
Hourra ! Un mariage ! Hourra !Hurray! A wedding! Hurray!
Faisons tous un cri de joie car la mariée se marie aujourd’hui ! Hourra !Let's all give out a cheer cause the bride is getting married today! Hurray!
Une chose que tu peux dire avec certitude, c’est qu’on sera à ses côtésOne thing you can surely say is we will stand beside
Jusqu’à la fin, on défendra notre unique mariée.Until the end, we will defend our one and only bride.
Notre future mariée, notre future mariée, notre belle Mariée Cadavre.Our bride to be, our bride to be, our lovely Corpse Bride.
Hourra ! Hourra ! Hourra ! Hourra !Huzzah! Hurray! Huzzah! Hurray!
La mariée se marie aujourd’hui.The bride is getting married today.
Foule Divers :Misc Crowd:
Oh ! La voilà, Oh regarde ! C’est elle.Oh! Here she comes, Oh look! It's her.
Chœur Féminin :Female Chorus:
Ohhhhhh....la mariée est là.Ohhhhhh....the bride is here.
Elle a attendu ce jour pendant de nombreuses années.She's waited for this day for many a year.
Pour ce jour, pour ce jour.For this day, for this day.
Nos espoirs et notre fierté.Our hopes and our pride.
La mariée est là.The bride is here.
Voici la mariée (3X)..notre mariée.Here comes the bride(3Xs)..our bride.
Pour ce jour, pour ce jour qui durera pour toujoursFor this day, for this day will last forever
Et tous ses amis travailleront ensemble.And all of her friends will work together.
Pour faire de ce jour parfait celui dont elle a toujours rêvé.To make it the perfect day she's always dreamed.
Nos espoirs et notre fierté.Our hopes and our pride.
Notre mariée, notre belle mariée.Our bride, our lovely bride.
Chœur de Groupe :Group Chorus:
On va faire une fête comme personne n’en a jamais vu.We're going to have a party like no-one has ever seen.
Les Vivants dans le monde d’en haut ne sauront pas où ils ont été.The Living in the land above will not know where they've been.
Le Monde d’en Haut..(le Monde d’en Haut)The Land above..(the Land above)
La fête de...(la fête de)The party of...(the party of)
La Mariée !!!The Bride!!!
Voici la mariée.Here comes the bride.
Pour son jour glorieux.On her glorious day of days.
Vers le Monde des Vivants pour célébrer !!!Up to the Land of the Living to celebrate!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corpse Bride y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: