Traducción generada automáticamente
Das Leid
Corpsepain
El Sufrimiento
Das Leid
La luz del dolor, mi sufrimiento, mi corazón lleno de pasión por ti clama.Das Licht der Schmerz mein Leid mein Herz voll Glut nach dir es schreit.
Miembros temblorosos que me atormentan y mi corazón vuelve a doler.Zuckende Glieder die mich Quälen und mein Herz schmerzt wieder.
[Estribillo][Chorus]
Amada - he roto tu corazón,Geliebte - ich hab dein Herz gebrochen,
Porque sé que he olido tu fragancia.Denn ich weiß ich hab dein Duft gerochen
Amada - regálame tu corazón y tu cuerpo...Geliebte - schenk mir dein Herz und Leibe...
¡Para evitarlo!Damit ich es vermeide!!!
Algún día me atreveré,Eines Tages werd ich es wagen,
Mi corazón ya no puede soportarlo.Mein Herz kann es nicht mehr ertragen.
Ella me dio la fuerza y me mostró el camino,Sie gab mir die Kraft und zeigte mir den Weg,
Quizás al final esté lo que conmueve mi corazón.Vielleicht steht am ende dass, was mein Herz bewegt.
Siento el dolor,Ich Fühle den Schmerz,
Que me envuelve...Der mich umwindet...
¡Y me desgarra!Und mich zerreißt!!!!
[Estribillo][Chorus]
Quiero seguir mis sentimientos,Meinen Gefühlen möchte ich folgen,
Simplemente perder la razón,Einfach den Verstand verlieren,
No perder el tiempo.Keine Zeit vergeuden.
Corazón y alma han decidido,Herz und Seele haben sich entschieden,
Así que siempre la amaré.So werde ich Sie immer lieben.
[Estribillo x2][Chorus x2]
¡Para evitarlo!Damit ich es vermeide!!!
¡Amada!Geliebte!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corpsepain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: