Traducción generada automáticamente

A Portrait Of Modern Greed
Corpus Christi
un retrato de avaricia moderna
A Portrait Of Modern Greed
Todo esto es una guerraThis is all out war.
Nacido en esta luchaBorn into this struggle.
Nos hemos convertido en las cosas que odiamosWe've become the things we hate.
Ya no seremos los mendigos oprimidos en su puertaNo longer will we be the downtrodden - beggars at your gate.
A todo lo que tenemos hemos sido entregados como esclavos somos la resistenciaTo - all that we own we've been given - over as slaves we are the resistance.
¿Qué te hizo pensar que nos doblaríamos tan fácilmente?What made you think that we would bend so easily?
(No somos como tú)(We're not like you)
No somos como tú, amigo míoWe're not like you, my friend.
Eres tan débilYou're so weak.
(Hemos terminado contigo)(We're done with you)
Toda nuestra vida nos han dicho que tenemos que comprar tus mentirasOur entire lives we've been told we have to buy your lies.
Pero todo lo que nos ganará son cosas que no podemos llevar con nosotros cuando muramosBut all that will gain us are things that we can't take with us when we die.
Tu estrecha percepción, un dispositivo debilitadoYour narrow perception, a weakened device.
Tu velo de engaño, ahora cae de nuestros ojosYour veil of deception, now falls from our eyes.
¿Qué te hizo pensar que nos doblaríamos tan fácilmente?What made you think that we would bend so easily?
(No somos como tú)(We're not like you)
No somos como tú, amigo míoWe're not like you, my friend.
Eres tan débilYou're so weak.
¿Qué te hizo pensar que nos inclinaríamos para satisfacer tu codicia?What made you think that we would bend to suit your greed?
(Hemos terminado contigo)(We're done with you)
Somos la resistenciaWe are the - resistance.
¿Qué te hizo pensar que nos doblaríamos tan fácilmente?What made you think that we would bend so easily?
(No somos como tú)(We're not like you)
No somos como tú, amigo míoWe're not like you, my friend.
Eres tan débilYou're so weak.
¿Qué te hizo pensar que alguna vez seríamos esclavos de tu codicia?What made you think that we'd ever be slaves to your greed?
(No somos como tú)(We're not like you)
Eres tan débilYou're so weak.
(Hemos terminado contigo)(We're done with you)
Tu velo de engaño, ahora cae de nuestros ojosYour veil of deception, now falls from our eyes.
Nunca seremos tu posesiónWe'll never be your possession.
Nunca saldrás con vidaYou'll never get out alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corpus Christi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: