Traducción generada automáticamente

Zeerover Jenny
Corry Brokken
Zeerover Jenny
U ziet mij borrel en bierglazen spoelen
En de flessen, de vloer, de vaten
En dan geeft u mij gauw een fooitje
En dan zeg ik: dank u wel
En dan ziet u mijn versleten kleren
En dit rothotel
En u heeft geen flauw benul met wie u praatte
En u heeft geen flauw benul met wie u praatte
Maar dan op een avond klinkt er een schreeuw bij de
Haven
En ze vragen wat is dat voor een gil
En dan zie je hoe ik glimlach bij de tapkist
Iemand vraagt: wat glimlach jij zo stil
En een schip met acht zeilen
En vijftig kanonnen ligt vast aan de wal
En ze zeggen: kom ga de glazen maar spoelen
Doe de bedden, de was, de vaten
En ik neem wat ik nog kan krijgen
En ik verschoon ieder bed
Maar er zal geen mens in slapen
In mijn bed waar ongewed
En ze hebben geen benul met wie ze praten
En ze hebben geen benul met wie ze praten
Want er klinkt vanavond eindelijk gebrul bij de haven
En dan vraagt men: wat is dat voor een kreet
En dan zien ze me stil lachen achter het venster
Iemand zegt: die doet of ze wat weet
En een schip met acht zeilen
En vijftig kanonnen ligt vast aan de wal
Dan zal de lach op uw lippen besterven
En dan zullen de muren scheuren
En de stad wordt een vale kale vlakte
Van puin zonder end
Maar temidden van dat puin
Staat dit hotel nog overeind
Niemand weet nog waarom hier niets kon gebeuren
Niemand weet nog waarom hier niets kon gebeuren
En de hele nacht zal een groot rumoer voor dit hotel
Zijn
En men brult: waarom spaart men dit gebouw
Als de morgen gloort verschijn ik op de drempel
En men zucht: wie is die vreemde vrouw
En een schip met acht zeilen
En vijftig kanonnen ligt vast aan de wal
In de middag gaan er honderd piraten aan land
Marcheren over puin en scherven
Ze grijpen wie ze grijpen kunnen
Wie het ook zei
Ze binden ze vast en ze brengen ze mee
En ze vragen wie van dezen moet sterven
En ze vragen wie van dezen moet sterven
In de hete middag wordt het stil aan de haven
Als men vraagt die er sterven moet
En dan zullen ze me horen zeggen: allen
Als de eerste kop rolt zeg ik: hopla
En het schip met acht zeilen
En met vijftig kannonen neemt mij mee hier vandaan
Jenny la Pirata
Usted me ve lavando vasos y jarras de cerveza
Y las botellas, el piso, los barriles
Y luego me da una propina rápidamente
Y yo digo: gracias
Y usted ve mi ropa desgastada
Y este maldito hotel
Y no tiene ni idea con quién está hablando
Y no tiene ni idea con quién está hablando
Pero luego una noche se escucha un grito en el puerto
Y preguntan qué es ese grito
Y luego ven cómo sonrío junto al grifo
Alguien pregunta: ¿por qué sonríes tan callada?
Y un barco con ocho velas
Y cincuenta cañones está amarrado en el muelle
Y dicen: ve a lavar los vasos
Haz las camas, la ropa, los barriles
Y tomo lo que pueda conseguir
Y cambio cada cama
Pero no dormirá nadie
En mi cama sin apostar
Y no tienen idea con quién están hablando
Y no tienen idea con quién están hablando
Porque esta noche finalmente se escucha un rugido en el puerto
Y preguntan: ¿qué es ese grito?
Y luego me ven sonreír en silencio detrás de la ventana
Alguien dice: parece que sabe algo
Y un barco con ocho velas
Y cincuenta cañones está amarrado en el muelle
Entonces la risa se apagará en sus labios
Y las paredes se agrietarán
Y la ciudad se convertirá en un páramo desolado
De escombros sin fin
Pero en medio de esos escombros
Este hotel sigue en pie
Nadie sabe por qué aquí no pudo pasar nada
Nadie sabe por qué aquí no pudo pasar nada
Y toda la noche habrá un gran alboroto frente a este hotel
Y gritan: ¿por qué se salva este edificio?
Cuando amanece, aparezco en el umbral
Y suspiran: ¿quién es esa extraña mujer?
Y un barco con ocho velas
Y cincuenta cañones está amarrado en el muelle
Por la tarde desembarcan cien piratas
Marchan sobre escombros y fragmentos
Agarran a quien puedan agarrar
Sea quien sea
Los atan y los llevan consigo
Y preguntan quién de ellos debe morir
Y preguntan quién de ellos debe morir
En la ardiente tarde todo se vuelve silencio en el puerto
Cuando preguntan quién debe morir
Y entonces me escucharán decir: todos
Cuando ruede la primera cabeza diré: ¡zas!
Y el barco con ocho velas
Y con cincuenta cañones me lleva lejos de aquí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Corry Brokken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: