Traducción generada automáticamente

What You Want
Cortisa Star
Lo Que Quieres
What You Want
(Y pensé que estabas enamorada)(And I thought you were in love)
Puedo decirte justo lo que quieresI can tell just what you want
Mírame a los ojos mientras fumamos este porroLook me in the eyes while we smokin' on this blunt
Sí, sé que estoy en la cima, y esa cosa empezó por diversión (y esa cosa empezó por diversión)Yeah, I know I'm poppin', and that shit started from fun (and that shit started from fun)
Puedo decirte lo que quieresI can tell you what you want
Puedo decir que soy lo que quieresI can tell I'm what you want
Puedo decir que soy lo que quieres (sí)I can tell I'm what you want (yeah)
Puedo decir que soy lo que quieresI can tell I'm what you want
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Pensé que estábamos enamoradosThought we were in love
Puedo decirte justo lo que quieresI can tell just what you want
Mírame a los ojos mientras fumamos este porroLook me in the eyes while we smokin' on this blunt
Sí, sé que estoy en la cima, y esa cosa empezó por diversión (y esa cosa empezó por diversión)Yeah, I know I'm poppin', and that shit started from fun (and that shit started from fun)
Y pensé que estábamos enamoradosAnd I thought we were in love
Recuerdo recuerdos, [?]I remember memories, [?]
Hablábamos de bodas, de vestidos blancos y palomas (vestidos blancos y palomas)We would talk 'bout weddings, talk 'bout white dresses and doves (white dresses and doves)
Y pensé que estabas enamorada (y pensé que estabas enamorada)And I thought you were in love (and I thought you were in love)
Y pensé que estabas enamorada (y pensé que estabas enamorada)And I thought you were in love (and I thought you were in love)
Caminando, ahora nos tomamos de las manosWalkin', now we holdin' hands
Me comprarías cualquier cosa, sin importar si son billetesYou would buy me anything, no matter if it's bands
Me contarías todo, tan orgullosa de ser mi chicaYou would tell me everything, so proud to be my man
Caminando por la orilla, princesa de la arenaWalkin' down the shore, princess of the sand
Pero esa cosa se vino abajoBut that shit came crashing down
Cuando todo terminó, mierda, solo me levanté y corríWhen it was all over, shit, I just got up and ran
Tuviste oportunidades pero te cambiaste y lo perdisteYou had opportunities but you switched and you missed it
Pensando en los buenos días, nos quedamos tranquilos y nos besamosThinkin' 'bout the good days, we stayed chillin' and we kissin'
Pero era una broma, jugabas y luego te ibasBut it was a prank, you playin' games and then you dippin'
Botellas y un vaso de chupito, perra, estoy bebiendoBottles and a shot glass, bitch, I'm sippin'
Pensé que me levanté pero, perra, estoy cayendo y resbalandoThought that I got up but, bitch, I'm fallin' and I'm slippin'
Cien malditos billetes dentro de mis panties y estoy viviendo (y pensé que estabas enamorada)Hunnid fuckin' bands inside my panties and I'm livin' (and I thought you were in love)
Caminando, ahora nos tomamos de las manosWalkin', now we holdin' hands
Me comprarías cualquier cosa, sin importar si son billetesYou would buy me anything, no matter if it's bands
Me contarías todo, tan orgullosa de ser mi chicaYou would tell me everything, so proud to be my man
Caminando por la orilla, princesa de la arenaWalkin' down the shore, princess of the sand
Pero esa cosa se vino abajoBut that shit came crashing down
Cuando todo terminó, mierda, solo me levanté y corríWhen it was all over, shit, I just got up and ran
Tuviste oportunidades pero te cambiaste y lo perdisteYou had opportunities but you switched and you missed it
Pensando en los buenos días, nos quedamos tranquilos y nos besamosThinkin' 'bout the good days, we stayed chillin' and we kissin'
Pero era una broma, jugabas y luego te ibasBut it was a prank, you playin' games and then you dippin'
[?] botellas y un vaso de chupito, perra, estoy bebiendo[?] bottles and a shot glass, bitch, I'm sippin'
Pensé que me levanté pero, perra, estoy cayendo y resbalandoThought that I got up but, bitch, I'm fallin' and I'm slippin'
Cien malditos billetes dentro de mis panties y estoy viviendoHunnid fuckin' bands inside my panties and I'm livin'
Puedo decirte justo lo que quieresI can tell just what you want
Mírame a los ojos mientras fumamos este porroLook me in the eyes while we smokin' on this blunt
Sí, sé que estoy en la cima, y esa cosa empezó por diversión (y esa cosa empezó por diversión)Yeah, I know I'm poppin', and that shit started from fun (and that shit started from fun)
Y pensé que estábamos enamoradosAnd I thought we were in love
Recuerdo recuerdosI remember memories
Hablábamos de bodas, de vestidos blancos y palomas (vestidos blancos y palomas)We would talk 'bout weddings, talk 'bout white dresses and doves (white dresses and doves)
Y pensé que estabas enamorada (y pensé que estabas enamorada)And I thought you were in love (and I thought you were in love)
Y pensé que estabas enamorada (y pensé que estabas enamorada)And I thought you were in love (and I thought you were in love)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cortisa Star y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: